Simone Cristicchi - I matti de Roma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Cristicchi - I matti de Roma




I matti de Roma
Сумасшедшие Рима
I matti de roma sai so tanti
Сумасшедших в Риме, милая, так много,
Certi so tristi cert' artri divertenti
Некоторые печальны, другие забавны,
So' mbriagoni so' reggine so' cantanti
Среди них есть пьяницы, нищие и певцы.
Caratteristici come li monumenti
Они такие характерные, как памятники.
Pe ditti a zona mia c'era Agostino
В моем районе жил Августин,
Che spaventava tutti quanti i regazzini
Который пугал всех маленьких детей.
Gridava d'esse niente meno ch'el demonio
Он кричал, что он никто иной, как дьявол,
Le corna in testa eran du peperoncini
А на голове у него были два маленьких перчика как рога.
Sul atto iatti a volte trovi el Roscio
На площади Яатти иногда можно встретить Роско,
Sale col flauto sul 4 e 51
Он выходит на улицу с флейтой в руках.
Fa tre notaccie spiaccicando le parole
Он играет три фальшивых ноты, разбавляя словами,
Chiede du spicci ma non glieli da nessuno
Просит дать ему пару монет, но никто ему их не дает.
I matti de roma so la smorfia
Сумасшедшие Рима это гримаса,
Un po sdentata de le strade de città
Немного беззубая, но как улочки нашего города.
Pe ricordà a chi se pia troppo sul serio
Чтобы напомнить тем, кто слишком серьезно себя принимает,
Che male strano ch'è la normalità
Что нормальность это странная болезнь.
Che brutto male ch'è la normalità
Ужасная болезнь это нормальность.
Ce sta Berardo er puggile sonato
Есть Бернардо, выживший из ума боксер,
Che s'è ammattito pei cazzotti presi in testa
Он стал сумасшедшим от ударов, полученных по голове.
Mo è vecchio e gira sempre solo
Теперь он стар и всегда ходит один,
Na sigaretta è tutto quello che je resta
Единственное, что у него осталось, это сигарета.
Oggi alla metro na signora smadonnava
Сегодня в метро одна женщина ругалась,
E stava li a litigà immezzo al via vai
И она спорила с кем-то посреди толпы.
Co qualcuno che no c'era o no c'è più
С кем-то, кого не было или кого больше нет,
Forse qualcuno che no c'è stato mai
Может быть, с кем-то, кого никогда не было.
C'hanno prvato n sacco de dottori
Множество докторов пытались разгадать,
A decifrà quel gran mistero del cervello
Великую тайну мозга.
Se tu me chiedi chi so i veri malati
На вопрос, кто же настоящие больные?
Dipende da che parte chiudi quer cancello
Отвечу так: смотри, на какой стороне ты закрываешь ворота.
Dipende da che parte chiudi quer cancello
Отвечу так: смотри, на какой стороне ты закрываешь ворота.
I matti me sa che siete voi
Сумасшедшие это, скорее всего, вы,
Che no ridete e siete sempre così seri
Вы не смеетесь и всегда такие серьезные.
E state chiusi tutto il giorno in un ufficio
Вы сидите весь день в офисе,
Mentre la vita ve sorride da de fori
В то время как жизнь улыбается вам снаружи.
Mentre la vita ve cojona da de fori
В то время как жизнь дразнит вас снаружи.





Writer(s): Simone Cristicchi, Danilo Ippoliti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.