Simone Cristicchi - Il sipario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Cristicchi - Il sipario




Il sipario
The Curtain
Chiuso il sipario rimane il silenzio e coriandoli
The curtain closed, there's silence and confetti
Sul palcoscenico orfano dei suoi spettacoli
On the stage, orphaned of its shows
Giusto il tempo per l'ultimo inchino
Just time for the final bow
Poi si chiude per sempre un teatro
Then a theater closes forever
Con le mani ormai immote
With its hands now motionless
Di un pubblico che non applaudirà più
Of an audience that will not applaud anymore
Sul cartellone mai più la magia delle favole
No more the magic of fairy tales on the billboard
Solo polvere agli angoli e lo scricchiolio delle tavole
Only dust in the corners and the creaking of the boards
Cento e più locandine ingiallite
One hundred or more yellowed posters
La platea di poltrone scucite
The stalls of armchairs in tatters
Tutto pronto per il gran finale
Everything ready for the grand finale
Ma non si concederà il bis
But there will be no encore
Si alzino i signori spettatori in piedi
Ladies and gentlemen spectators stand up
Che adesso si va
Because now we go
Dove non si mangia con la poesia
Where you don't dine with poetry
Ci si abbuffa di realtà
You gorge on reality
Mai più commedie e risate
No more comedies or laughter
Le compagnie sgangherate
The raucous companies
Mai più
Never again
Meraviglia negli occhi sarà
Will there be wonder in your eyes
Muore un teatro nell'indifferenza dei numeri
A theater dies in the indifference of numbers
Nell'ottusità di questi tempi
In the obtuseness of these times
Velocemente immobili
Swiftly immobile
In un mondo ormai in 16: 9
In a world now in 16:9
E famiglie abbonate a divani
And families with couch-abos
Cone le mani ormai piene
With their hands now full
Di telecomandi e visioni in 3D
Of remotes and visions in 3D
Si alzino i signori telespettatori che adesso si va
Let the couch potatoes stand up, since now it's time to go
Spalancate quei portoni di legno su un'altra felicità
Open wide those wooden doors to another happienss
Si aprirà ancora il sipario
The curtain will open again
Ci sarà il tutto esaurito
There will be a full house
E la meraviglia negli occhi ritornerà
And the wonder in your eyes will return
Signore e signori questa sera sul palcoscenico
Ladies and gentlemen, tonight, on the stage
Solo per voi
Just for you
A straordinaria parata
The extraordinary parade
Della grande macchina del teatro
Of the magnificent theatrical machine
Truccatrici, macchinisti
Make-up artists, stagehands
Direttori artistici, pagliacci
Artistic directors, clowns
Autori, capocomici, costumisti
Writers, leading actors, costume designers
Attori, musicisti, ballerine
Actors, musicians, dancers
Fonici, scenografi
Sound engineers, set designers
Luci, registi, bigliettai
Lights, directors, ticket sellers





Writer(s): Simone Cristicchi, Massimo Bocchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.