Simone Cristicchi - L'autistico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Cristicchi - L'autistico




L'autistico
The Autistic
Autistico, sono affetto da un disturbo psicologico
Autistic, I'm afflicted with a psychological disorder
Profondamente dissociato, un caso clinico speciale
Profoundly dissociated, a special clinical case
"Dottore, questo è grave!
"Doctor, this is serious!"
Chiamate il 113, preparate un funerale
Call the police, prepare a funeral
Sono autistico
I am autistic
Mi chiudo dentro a un cappottone anacronistico
I shut myself inside an anachronistic overcoat
Mi sento onnipotenza, sono Gesù Cristo
I feel omnipotent, I'm Jesus Christ
E il Diavolo e poi niente
And the Devil, and then nothing
Mi sembro deficiente
I seem deficient
Mi seggo davanti al computer
I sit down in front of the computer
L'accendo e parte l'antivirus
I turn it on and the antivirus starts
Sono autistico
I am autistic
Osservatore dei particolari inutili
An observer of useless details
Maniaco della precisione
A maniac of precision
Io m' intrippo come un pesce in unacquario
I get caught like a fish in an aquarium
Sono il mio migliore amico immaginario
I am my own imaginary best friend
Sono un gibbone narcotizzato
I am a drugged gibbon
Psicopatico, io mi suicido giornalmente
Psychopath, I commit suicide daily
Sono un mistico
I am a mystic
Mi schifo dei piaceri della vita
I despise the pleasures of life
Come un eremita in gita tagliuzzo le mie vene
Like a hermit on a trip, I cut my veins
Autolesionista, accendo la televisione
Self-inflicting, I turn on the television
Ma è utopistico
But it is utopian
Il mondo esterno che personalmente immagino
The external world that I personally imagine
Barricato nella mia cameretta al terzo piano
Barricaded in my little room on the third floor
Riempio i posacenere di cicche
I fill the ashtrays with cigarette butts
E puzzo di cassetto chiuso
And I smell like a closed drawer
Faccio schifo pure al gatto
Even the cat despises me
Quindi esco
So I go out
Ma gli uccellini mi bestemmiano in tedesco
But the birds curse me in German
E quel barista che mi fissa male
And that bartender who stares at me evilly
Il fruttivendolo mi vuole esorcizzare con un pomodoro
The greengrocer wants to exorcise me with a tomato
Sulla fronte io c'ho un brufolo così grande
On my forehead I have a pimple so big
Che mi chiede una Marlboro
That it asks me for a Marlboro
Adesso basta
Enough is enough
Ho le vocine nel cervello, una gran cassa
I have voices in my head, a big drum
E zitto zitto, poi m'apposto a un angoletto come 007
And quietly, I stand in a corner like 007
Poi di botto salto, strillo
Then suddenly I jump, I scream
Faccio prendere un infarto alle vecchiette
I make the old ladies have a heart attack
Stanco e come un ciocco io mi abbiocco, adesso arranco
Tired and like a log, I doze off, now I struggle
E ho le gambe in pasta frolla
And my legs are made of shortbread
Nella bocca un po' di colla, maledetti delinquenti
In my mouth some glue, damn delinquents
Dentro a questo tramezzino c'hanno messo i tranquillanti
They put tranquilizers in this sandwich
E adesso dormo
And now I sleep
Stanco
Tired
Dormo
I sleep
Stanco
Tired





Writer(s): Simone Cristicchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.