Paroles et traduction Simone Cristicchi - La Risposta
Vengo
da
un
altro
pianeta,
da
un'altra
dimensione
I
come
from
another
planet,
from
another
dimension
Conosco
il
mondo
e
le
sue
bugie,
che
contano
I
know
the
world
and
its
lies,
that
matter
Nascere,
crescere
e
poi
morire,
evoluzione
di
quale
specie?
To
be
born,
to
grow
and
then
to
die,
evolution
of
which
species?
C'è
un
buco
fatto
a
forma
di
Dio,
che
senso
ha?
There's
a
hole
shaped
like
God,
what's
the
point?
Forse
non
finisce
tutto
qui,
forse
è
così
Maybe
it
doesn't
all
end
here,
maybe
it's
like
this
C'è
un
senso,
a
tutto
c'è
un
perché,
There's
a
meaning,
there's
a
reason
for
everything
La
risposta
è
dall'altro
lato
del
cervello
The
answer
is
on
the
other
side
of
the
brain
La
risposta
è
dall'altra
parte
del
cancello
The
answer
is
on
the
other
side
of
the
gate
Cercando
un
alibi
nel
mistero,
Searching
for
an
alibi
in
the
mystery
Mi
fermo
un
attimo
e
guardo
il
cielo
I
stop
for
a
moment
and
look
at
the
sky
C'è
un
buco
fatto
a
forma
di
Dio...
There's
a
hole
shaped
like
God...
Forse
non
finisce
tutto
qui,
forse
è
così
Maybe
it
doesn't
all
end
here,
maybe
it's
like
this
C'è
un
senso,
a
tutto
c'è
un
perché,
There's
a
meaning,
there's
a
reason
for
everything
La
risposta
è
dall'altro
lato
del
cervello
The
answer
is
on
the
other
side
of
the
brain
La
risposta
è
dall'altra
parte
del
cancello
The
answer
is
on
the
other
side
of
the
gate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Cristicchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.