Paroles et traduction Simone Cristicchi - Laureata Precaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laureata Precaria
Graduate on a Temporary Contract
Laureta
precaria,
Graduate
on
a
temporary
contract,
Con
lo
zaino
pieno
di
progetti
un
po
campati
in
aria,
With
a
backpack
full
of
projects
somewhat
up
in
the
air,
è
il
secondo
tempo
della
storia,
it's
the
second
act
of
the
story,
Di
una
studentessa
universitaria.
Of
a
university
student.
Tesi
di
laurea
col
pancione
Thesis
with
a
baby
bump
110
e
lode
con
i
complimenti
della
commissione
110
and
honors
with
the
compliments
of
the
commission
Brava,
hai
fatto
un
figurone
Well
done,
you
made
a
great
impression
Ma
è
proprio
adesso
che
per
te
si
complica
la
situazione.
But
it's
precisely
now
that
the
situation
gets
complicated
for
you.
Ricordi
di
quel
giorno
coi
parenti
in
disibbilio
Memories
of
that
day
with
relatives
in
celebration
Non
come
adesso
che
consegni
pizza
a
domicilio,
nei
quartieri...
Not
like
now
when
you
deliver
pizza
to
homes,
in
the
neighborhoods...
Che
vita
grama...
What
a
miserable
life...
Ritorni
a
casa
infreddolita
You
return
home
chilled
E
il
frigorifero
è
il
deserto
del
Sahara.
And
the
refrigerator
is
the
Sahara
desert.
Ti
chiedi!!!
You
ask
yourself!!!
Perché
non
sono
nata
miliardaria.
Why
wasn't
I
born
a
billionaire.
Del
tuo
monolocale
non
sei
propretaria.
You're
not
the
owner
of
your
studio
apartment.
Scendersti
un
mutuo
se
firmasse
un
genitore,
You'd
get
a
mortgage
if
a
parent
co-signed,
Appendi
il
tuo
diploma
in
scienze
della
disoccupazione.
Hang
your
diploma
in
unemployment
sciences.
Mi
hanno
fatto
un
bel
contratto
proc
a
proc,
They
gave
me
a
nice
temp
contract,
Anche
se
cosa
vuol
dire
non
lo
so,
Even
though
I
don't
know
what
it
means,
So
solo
che
io
da
domani
un
posto
di
lavoro
avrò,
I
just
know
that
from
tomorrow
I'll
have
a
job,
Con
uno
stipendio
misero
io
me
la
caverò.
With
a
meager
salary,
I'll
get
by.
Laureata
precaria,
Graduate
on
a
temporary
contract,
Con
lo
zaino
pieno
di
progetti
un
po
campati
in
aria,
With
a
backpack
full
of
projects
somewhat
up
in
the
air,
Con
la
rabbia
rivoluzionaria
With
the
revolutionary
anger
Di
una
studentessa
universitaria.
Of
a
university
student.
Laureata
precaria,
Graduate
on
a
temporary
contract,
Che
rispecchi
fedelmente
questa
deprimente
Italia,
Faithfully
reflecting
this
depressing
Italy,
Sogni
una
carriera
straordinaria
You
dream
of
an
extraordinary
career
Ora
prendi
400
euro
al
mese
come
segretaria.
Now
you
earn
400
euros
a
month
as
a
secretary.
Ci
vuole
un
bel
coraggio,
It
takes
a
lot
of
courage,
Se
fai
volantinaggio,
If
you
do
flyer
distribution,
A
maggio,
con
lo
svantaggio
dei
problemi
In
May,
with
the
disadvantage
of
the
problems
Che
puo
darti
un
vecchio
motorino
della
piaggio,
That
an
old
Piaggio
moped
can
give
you,
Che
si
inchioda
senza
approdo
That
stalls
without
reaching
its
destination
A
poco
prima
che
comincia
il
viaggio.
Just
before
the
journey
begins.
Se
per
disperazione,
urli,
If
out
of
desperation,
you
scream,
Qui
nessuno
sente,
No
one
here
hears,
è
come
fare
la
centralinsta
in
un
call-centre...
it's
like
being
a
switchboard
operator
in
a
call
center...
Part-time...
meglio
di
niente
Part-time...
better
than
nothing
Risolvere
faccende
della
gente
Solving
people's
problems
Che
chiama
e
poi
ti
offende.
Who
call
and
then
offend
you.
Chi
somiglia
a
quest′Italia
Who
resembles
this
Italy
Confinata
dall'impero?
Confined
by
the
empire?
Sembra
un
porta
borse
inutile
che
bussa
a
ogni
mistero,
It
seems
like
a
useless
bag
holder
knocking
on
every
mystery,
Ma
nessuno
gli
risponde...
But
no
one
answers...
D′altronde
sarebbe
come
infilare
un
paio
di
bermuda
ad
un
bisonte.
Besides,
it
would
be
like
putting
a
pair
of
Bermuda
shorts
on
a
bison.
Mi
hanno
fatto
un
bel
contratto
proc
a
proc,
They
gave
me
a
nice
temp
contract,
Anche
se
cosa
vuol
dire
non
lo
so,
Even
though
I
don't
know
what
it
means,
So
solo
che
io
da
domani
un
posto
di
lavoro
avrò,
I
just
know
that
from
tomorrow
I'll
have
a
job,
Con
uno
misero
stipendio
a
fine
mese
io
arriverò.
With
a
meager
salary,
I'll
make
it
to
the
end
of
the
month.
Laureata
precaria,
Graduate
on
a
temporary
contract,
Con
lo
zaino
pieno
di
progetti
un
po
campati
in
aria,
With
a
backpack
full
of
projects
somewhat
up
in
the
air,
Forse
era
una
vita
meno
amara,
Perhaps
life
was
less
bitter,
Quando
eri
studentessa
universitaria.
When
you
were
a
university
student.
Laureata
precaria,
Graduate
on
a
temporary
contract,
Che
rispecchi
fedelmente
questa
deprimente
Italia,
Faithfully
reflecting
this
depressing
Italy,
Sogni
una
carriera
straordinaria
You
dream
of
an
extraordinary
career
Ora
prendi
400
euro
al
mese
come
segretaria.
Now
you
earn
400
euros
a
month
as
a
secretary.
Laureata
precaria
Graduate
on
a
temporary
contract
Laureata
precaria
Graduate
on
a
temporary
contract
Laureata
precaria
Graduate
on
a
temporary
contract
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Cristicchi, Massimo Bocchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.