Simone Cristicchi - Magazzino 18 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Cristicchi - Magazzino 18




Magazzino 18
Склад 18
Siamo partiti in un giorno di pioggia
Мы уехали в дождливый день,
Cacciati via dalla nostra terra
Изгнанные с нашей земли,
Che un tempo si chiamava Italia
Которая когда-то называлась Италией,
E uscì sconfitta dalla guerra
И вышла побежденной из войны.
Hanno scambiato le nostre radici
Они променяли наши корни
Con un futuro di scarpe strette
На будущее в тесных ботинках,
E mi ricordo faceva freddo
И я помню, было холодно,
L'inverno del '47
Зимой '47.
E per le strade un canto di morte
И на улицах песня смерти,
Come di mille martelli impazziti
Как тысяча обезумевших молотов,
Le nostre vite imballate alla meglio
Наши жизни кое-как упакованы,
I nostri cuori ammutoliti
Наши сердца онемели.
Siamo saliti sulla nave bianca
Мы поднялись на белый корабль,
Come l'inizio di un'avventura
Как в начале приключения,
Con una goccia di speranza
С каплей надежды,
Dicevi "non aver paura"
Ты говорила: "Не бойся".
E mi ricordo di un uomo gigante
И я помню мужчину-великана,
Della sua immensa tenerezza
Его безмерную нежность,
Capace di sbriciolare montagne
Способного крошить горы,
A lui bastava una carezza
Ему хватало ласки.
Ma la sua forza, la forza di un padre
Но его сила, сила отца,
Giorno per giorno si consumava
День за днем иссякала,
Fermo davanti alla finestra
Стоя у окна,
Fissava un punto nel vuoto diceva
Он смотрел в пустую точку и говорил:
Ahhah
Ах,
Come si fa
Как же так,
A morire di malinconia
Умирать от тоски,
Per una terra che non è più mia
По земле, которая больше не моя.
Ahhah
Ах,
Che male fa
Как же больно,
Aver lasciato il mio cuore
Оставить свое сердце
Dall'altra parte del mare
По ту сторону моря.
Sono venuto a cercare mio padre
Я пришел искать моего отца
In una specie di cimitero
В подобии кладбища,
Tra masserizie abbandonate
Среди брошенных вещей
E mille facce in bianco e nero
И тысячи лиц в черно-белом.
Tracce di gente spazzata via
Следы людей, смытых
Da un uragano del destino
Ураганом судьбы,
Quel che rimane di un esodo
То, что осталось от исхода,
Ora riposa in questo magazzino
Теперь покоится в этом складе.
E siamo scesi dalla nave bianca
И мы сошли с белого корабля,
I bambini, le donne e gli anziani
Дети, женщины и старики,
Ci chiamavano fascisti
Нас называли фашистами,
Eravamo solo italiani
Мы были просто итальянцами.
Italiani dimenticati
Забытые итальянцы
In qualche angolo della memoria
В каком-то уголке памяти,
Come una pagina strappata
Как вырванная страница
Dal grande libro della storia
Из великой книги истории.
Ahhah
Ах,
Come si fa
Как же так,
A morire di malinconia
Умирать от тоски,
Per una vita che non è più mia
По жизни, которая больше не моя.
Ahhah
Ах,
Che male fa
Как же больно,
Se ancora cerco il mio cuore
Если я все еще ищу свое сердце
Dall'altra parte del mare
По ту сторону моря.
Quando domani in viaggio
Когда завтра в путешествии
Arriverai sul mio paese
Ты приедешь в мою страну,
Carezzami ti prego il campanile
Прикоснись, прошу тебя, к колокольне,
La chiesa, la mia casetta
К церкви, к моему дому.
Fermati un momentino, soltanto un momento
Остановись на мгновение, всего на мгновение,
Sopra le tombe del vecchio cimitero
Над могилами старого кладбища,
E digli ai morti, digli ti prego
И скажи мертвым, скажи им, прошу тебя,
Che non dimentighemo
Что мы не забыли.





Writer(s): Simone Cristicchi, Francesco Musacco, Giuseppe Nider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.