Paroles et traduction Simone Cristicchi - Senza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ti
svegli
la
mattina
And
you
wake
up
in
the
morning
Che
non
sai
che
cosa
fare
Not
knowing
what
to
do
Tutti
sanno
cosa
fare
Everyone
knows
what
to
do
Tutti
sanno
dove
andare
Everyone
knows
where
to
go
Pure
la
tua
sorellina
Including
your
little
sister
Fa
la
terza
elementare
She's
in
third
grade
Pure
lei
sa
cosa
fare
Even
she
knows
what
to
do
C'ha
il
culo
di
studiare
She
has
to
study
Tu
sei
senza
You
have
nothing
Siamo
senza
occupazione
We
are
without
occupation
Siamo
senza
We
have
nothing
Solo
fare
colazione
Only
having
breakfast
è
un'esperienza
is
an
experience
Senza
senza
senza
senza
Without
without
without
without
Non
ci
sono
più
brioches
nella
credenza!
There
are
no
more
brioches
in
the
cupboard!
Devi
darti
una
lavata
You
have
to
wash
up
Con
la
voglia
di
dormire
With
the
desire
to
sleep
Con
quell'acqua
che
è
gelata
With
that
water
that
is
freezing
Gelata
da
morire
Freezing
to
death
Ma
ti
squilla
il
campanello
But
your
doorbell
rings
"Chi
è
che
spappola
i
coglioni?"
"Who's
bothering
me?"
C'è
Javhè
che
ti
saluta
It's
Javhè
who
greets
you
Insieme
con
i
testimoni
Along
with
the
witnesses
Siamo
senza
We
have
nothing
Siamo
senza
religioni
We
have
no
religion
Siamo
senza
We
have
nothing
Io
non
mi
sento
circonciso
a
sufficienza
I
don't
feel
circumcised
enough
Senza
senza
senza
senza
Without
without
without
without
Comunione
confessione
penitenza
Communion,
confession,
penance
Ma
una
cosa
intelligente
But
something
smart
Devo
fare
stamattina
I
have
to
do
this
morning
Devo
prendere
la
macchina
I
have
to
take
the
car
Ed
andarmene
in
collina
And
go
to
the
hills
Che
comincia
a
fare
caldo
You
start
to
get
warm
L'estate
si
avvicina
Summer
is
approaching
Vado
e
prendo
un
po'
di
sole
I'll
go
and
get
some
sun
Non
c'ho
un
cazzo
di
benzina
I
don't
have
a
damn
petrol
Talmente
è
tanto
grande
So
great
is
it
La
voglia
di
partire
The
desire
to
leave
Che
dovrò
sacrificare
That
I
will
have
to
sacrifice
Queste
diecimila
lire
These
ten
thousand
lire
Dopo
sono
senza
soldi
After
that
I'll
have
no
money
Non
è
così
importante
It's
not
so
important
Ma
non
ho
nemmeno
acceso
But
I
didn't
even
turn
it
on
Che
mi
ferma
una
volante
That
a
police
car
stops
me
Siamo
senza
We
have
nothing
Siamo
senza
documenti
We
have
no
documents
Abbia
pazienza
Have
patience
Lei
capisce
i
miei
momenti
She
understands
my
moments
Siamo
senza
We
have
nothing
Senza
senza
senza
senza
Without
without
without
without
"Esca
fuori
senza
fare
resistenza!"
"Get
out
without
resisting!"
Siamo
senza
orologio
We
have
no
watch
Senza
colazione
No
breakfast
Orfani
di
contanti
Orphaned
with
no
money
Perché
senza
occupazione
Because
without
occupation
Siamo
senza
una
casa
We
have
no
house
Senza
televideo
No
teletext
Senza
televisione
No
television
Siamo
senza
maglia
e
mutande
We
have
no
shirts
and
panties
Siamo
senza
margherita
We
have
no
margarita
Napoli
quattro
stagioni
Naples
four
seasons
Senza
Italia
1
No
Italia
1
Senza
Italia
7
No
Italia
7
Senza
accendino
No
lighter
Siamo
senza
sigarette!
We
have
no
cigarettes!
Così
quando
la
mattina
So
when
in
the
morning
Che
non
sai
che
cosa
fare
That
you
don't
know
what
to
do
Prendi
in
considerazione
Take
into
consideration
Che
ti
puoi
riaddormentare
That
you
can
go
back
to
sleep
Perché
il
sonno
non
ti
vizia
Because
sleep
doesn't
spoil
you
E
non
puoi
fare
senza
And
you
can't
do
without
Non
è
un
gesto
di
pigrizia
It's
not
a
gesture
of
laziness
Ma
una
scelta
d'esperienza!
But
a
choice
of
experience!
Siamo
senza
We
have
nothing
Siamo
senza
We
have
nothing
Siamo
senza
We
have
nothing
E
la
porti
un
bacione
a
Fiorenza
And
give
Fiorenza
a
kiss
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Sciascia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.