Simone Cristicchi - Studentessa universitaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Cristicchi - Studentessa universitaria




Studentessa universitaria
University Student
Studentessa universitaria, triste e solitaria
University student, sad and lonely
Nella tua stanzetta umida
In your damp little room
Ripassi bene la lezione di filosofia
You review the philosophy lesson thoroughly
E la mattina sei già china sulla scrivania
And in the morning you're already bent over your desk
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto
And in the evening you find yourself staring at the ceiling
I soldi per pagare l'affitto
The money to pay the rent
Te li manda papà
Dad sends it to you
Ricordi la corriera che passava lenta
You remember the bus that passed slowly
Sotto il sole arroventato di Sicilia
Under the scorching sun of Sicily
I fichi d'India che crescevano disordinati ai bordi delle strade
The prickly pears that grew disorderly at the edges of the roads
Lucertole impazzite, le poche case
Crazy lizards, the few houses
Ripensi a quel profumo dolce di paese e pane caldo
You think back to that sweet smell of village and warm bread
I pomeriggi torridi, la piazza, la domenica
The torrid afternoons, the square, Sunday
E il mare sconfinato che si spalancava dal terrazzo
And the boundless sea that opened up from the terrace
Della tua camera da letto
Of your bedroom
Ripensi alle salite in bicicletta
You think back to the climbs on your bicycle
Per raggiungere il cadavere di una capretta
To reach the corpse of a goat
Il tabernacolo della Madonna in cima alla montagna
The tabernacle of the Madonna on top of the mountain
Che emozione!
What a thrill!
Tutte le candele accese di un paese in processione
All the lit candles of a village in procession
Gocce di sudore sulla fronte
Drops of sweat on your forehead
Odore di sapone di Marsiglia e di lenzuola fresche per l'estate
The smell of Marseille soap and fresh sheets for the summer
Gli occhi neri di una donna ferma sulle scale
The black eyes of a woman standing still on the stairs
Gli occhi di tua madre
Your mother's eyes
Studentessa universitaria, triste e solitaria
University student, sad and lonely
Nella tua stanzetta umida
In your damp little room
Ripassi bene la lezione di filosofia
You review the philosophy lesson thoroughly
E la mattina sei già china sulla scrivania
And in the morning you're already bent over your desk
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto
And in the evening you find yourself staring at the ceiling
I soldi per pagare l'affitto
The money to pay the rent
Te li manda papà
Dad sends it to you
Studentessa chiusa nella metropolitana
Student locked in the subway
Devi scendere, la prossima è la tua fermata!
You have to get off, the next one is your stop!
Sotto braccio libri, fotocopie, appunti sottolineati
Books under your arm, photocopies, underlined notes
Ed un libretto dove collezioni i voti degli esami
And a booklet where you collect your exam grades
Questa vita fatta di lezioni e professori assenti
This life made of lessons and absent professors
File chilometriche per fare i documenti
Kilometric queues to get documents
Prendere un bel trenta per sentirsi più felici
Getting a good thirty to feel happier
Ma soli e senza i tuoi amici
But alone and without your friends
Carmelo sta' a Milano in facoltà di Economia
Carmelo is in Milan at the Faculty of Economics
Fabiana, Sara lettere, indirizzo archeologia
Fabiana, Sara letters, address archeology
Poi c'è Concetta, sta' a Perugia e studia da Veterinaria
Then there's Concetta, she's in Perugia and studies Veterinary
Giurisprudenza invece la fa Ilaria, e Marco spaccia
Ilaria, on the other hand, does Law, and Marco deals
Cocaina e un giorno lo metteranno dentro
Cocaine and one day they'll put him inside
Il tuo ragazzo studia Architettura e adesso
Your boyfriend studies Architecture and now
Passa il tempo dando il resto dalla cassa
He spends his time giving change from the cashier
Di un supermercato in centro
Of a supermarket downtown
Studentessa universitaria, triste e solitaria
University student, sad and lonely
Nella tua stanzetta umida
In your damp little room
Ripassi bene la lezione di filosofia
You review the philosophy lesson thoroughly
E la mattina sei già china sulla scrivania
And in the morning you're already bent over your desk
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto
And in the evening you find yourself staring at the ceiling
I soldi per pagare l'affitto
The money to pay the rent
Te li manda papà
Dad sends it to you
Studentessa universitaria, sfiori la tua pancia
University student, you touch your belly
Dentro c'è una bella novità
There's a beautiful novelty inside
Che a primavera nascerà per farti compagnia
That will be born in spring to keep you company
La vita non è dentro un libro di Filosofia
Life is not inside a Philosophy book
E la sera ti ritrovi a pensare al futuro
And in the evening you find yourself thinking about the future
E ti sembra più vicina
And it seems closer
La tua serenità!
Your serenity!





Writer(s): Francesco Musacco, Simone Cristicchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.