Simone de Oliveira - Terre guitare - Versão Francesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone de Oliveira - Terre guitare - Versão Francesa




Terre guitare - Versão Francesa
Guitar Land - French Version
Cœur de lumière, lèvres de soif
Heart of light, lips of thirst
Un cœur de fièvre, un feu de joie
A heart of fever, a bonfire
À la nuit tu encoules le champ
To the night where you irrigate the field
Pour mettre en route un tas d'enfants
To put en route a heap of children
Vers le maïs l'amour est blanc
Towards the corn love is white
Dans mon pays l'amour est rouge
In my country love is red
Fruits des amants et des moissons
Fruits of lovers and harvests
De nos deux corps quand le sang brûle
Of our two bodies when the blood burns
Mon bel amour, mon tendre amour, soleil et sang
My darling, my tender love, sunshine and blood
Tendres paroles dites au matin
Tender words spoken in the morning
Amour, amour, amour, amour, amour présent
Love, love, love, love, love present
Terre guitare, voix de raisin
Guitar land, voice of grape
(Lalalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalalala lalalala lala lalala...)
(Lalala lala... lala lala...)
(Lalala lala... lala lala...)
(Lalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalala lala lala...)
(Lalalala lala lala...)
La mer au sud de mon pays
The sea in the south of my country
Saigne de sang des découvertes
Bleeds with the blood of discovery
Oh, ma douleur et mon soucis
Oh, my pain and my sorrow
Aux heures de joie jamais ouvertes
In hours of joy never open
C'est du blé chaud, du blé du Tage
It is warm wheat, wheat from the Tagus
Mon beau pays, rose des vents
My beautiful country, compass rose
C'est l'heure d'orages, l'heure des poètes
It is the hour of storms, the hour of poets
Oh, mon passé et mon présent
Oh, my past and my present
Mon bel amour, mon tendre amour, soleil et sang
My darling, my tender love, sunshine and blood
Tendres paroles dites au matin
Tender words spoken in the morning
Amour, amour, amour, amour, amour présent
Love, love, love, love, love present
Terre guitare, voix de raisin
Guitar land, voice of grape
(Lalalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalalala lalalala lala lalala...)
(Lalala lala... lala lala...)
(Lalala lala... lala lala...)
(Lalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalala lalalala lala lalala...)
(Lalalala lala lala...)
(Lalalala lala lala...)
Terre guitare aux yeux d'amande
Guitar land with almond eyes
le malheur est presque tendre
Where misfortune is almost tender
Terre assoiffée, terre brûlante
Thirsty land, burning land
Emprisonnée dans sa légende
Imprisoned in its legend
Oh, mon pays, mon madrigal
Oh, my country, my madrigal
Mon horizon de femmes brunes
My horizon of brown women
Oh, mon pays, mon Portugal
Oh, my country, my Portugal
Oh, ma splendeur au clair de lune
Oh, my splendor in the moonlight
Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lala lalai la lalai lala...
Lala lalai la lalai lala...
Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lalalalai... lai lai lai lai...
Lalalalai... lai lai lai lai...





Writer(s): José Carlos Ary Dos Santos, Nuno Nazareth Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.