Simone Langlois - Ne me quitte pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Langlois - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Leave Me Not
Ne me quitte pas, il faut oublier
Leave me not, we must forget
Tout peut s'oublier, qui s'enfuit déjà
Everything can be forgotten, which escapes now
Oublier le temps des malentendus
Forget the time of misunderstandings
Et le temps perdu à savoir comment
And the time wasted on how to
Oublier ces heures qui tuaient parfois
Forget these hours that sometimes killed
À coups de pourquoi le cœur du bonheur
With blows of why the heart of happiness
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Moi je t'offrirai, des perles de pluie
I will give you, pearls of rain
Venues de pays il ne pleut pas
From countries where it does not rain
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after my death
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light
Je ferai un domaine l'amour sera loi
I will make an estate where love will be the law
tu seras roi, je serai reine
Where you will be king, where I will be queen
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne quitte pas
Leave me not
Ne quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas, je t'inventerai
Leave me not, I will invent you
Des mots insensés que tu comprendras
Senseless words that you will understand
Je te parlerai de ces amants-là
I will tell you about those lovers
Qui ont vu deux fois leur cœurs s'embraser
Who have seen their hearts ignite twice
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of this dead king
De n'avoir pas pu te rencontrer
Of not having been able to meet you
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
On a vu souvent rejaillir le feu
We have often seen fire resurface
De l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux
From the old volcano that was thought to be too old
Il est paraît-il des terres brûlées
There are supposedly scorched lands
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Yielding more wheat than a better April
Mais quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie
But when evening comes for a blazing sky
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Do not red and black intermarry?
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Je ne veux plus pleurer
I do not want to cry anymore
Je ne veux plus parler
I do not want to talk anymore
Je me cacherai
I will hide there
À te regarder danser et sourire
Watching you dance and smile
Et à t'écouter chanter et puis rire
And listening to you sing and then laugh
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow
L'ombre de ta main, l'ombre de ton chien
The shadow of your hand, the shadow of your dog
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not
Ne me quitte pas
Leave me not





Writer(s): Jacques Brel, Trent Kynaston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.