Paroles et traduction Simone Panetti feat. Drast - Dentro di Te
Potessi
entrare
dentro
di
me
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня,
Capiresti
che
non
c′è
più
niente
Ты
бы
поняла,
что
больше
ничего
нет,
Potessi
entrare
dentro
di
me
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня,
Capiresti
che
non
c'è
più
niente
Ты
бы
поняла,
что
больше
ничего
нет,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
меня
в
живых.
Potessi
entrare
dentro
di
te
Если
бы
я
мог
проникнуть
в
тебя,
Capirei
cosa
cazzo
c′hai
in
testa
Я
бы
понял,
что,
чёрт
возьми,
у
тебя
в
голове,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
тебя
в
живых.
Voglio
il
silenzio
per
sentirti
respirare
Я
хочу
тишины,
чтобы
слышать
твое
дыхание,
Aspetto
che
arrivi
la
luce
così
ti
posso
guardare
Жду,
когда
появится
свет,
чтобы
я
мог
смотреть
на
тебя,
Lascio
la
porta
chiusa
così
nessuno
può
entrare
Оставляю
дверь
закрытой,
чтобы
никто
не
мог
войти,
E
tu
non
puoi
scappare,
se
no
cosa
mi
rimane?
И
ты
не
сможешь
убежать,
иначе
что
мне
останется?
Voglio
arrivi
la
notte
per
renderti
un
sogno
Я
хочу,
чтобы
наступила
ночь,
чтобы
превратить
тебя
в
сон,
Non
sopporti
quel
treno
che
mi
porta
via
Ты
не
выносишь
тот
поезд,
что
увозит
меня,
Ed
odio
a
morte
il
tempo
perché
so
che
un
giorno
И
я
ненавижу
время
до
смерти,
потому
что
знаю,
что
однажды,
Ti
renderà
un
ricordo
di
cui
ho
nostalgia
Оно
превратит
тебя
в
воспоминание,
по
которому
я
буду
тосковать.
Potessi
entrare
dentro
di
me
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня,
Capiresti
che
non
c'è
più
niente
Ты
бы
поняла,
что
больше
ничего
нет,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
меня
в
живых.
Potessi
entrare
dentro
di
te
Если
бы
я
мог
проникнуть
в
тебя,
Capirei
cosa
cazzo
c'hai
in
testa
Я
бы
понял,
что,
чёрт
возьми,
у
тебя
в
голове,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
тебя
в
живых.
Potessi
entrare
dentro
di
me
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня,
Non
ti
lascerei
più
andare
(Andare)
Я
бы
больше
не
отпустил
тебя
(Отпустил),
Ogni
volta
che
mi
tolgo
il
cuore
è
per
essere
migliore
Каждый
раз,
когда
я
вырываю
свое
сердце,
это
чтобы
стать
лучше,
Tu
vuoi
tutto
da
me,
ma
non
ho
niente
da
darti
Ты
хочешь
от
меня
всего,
но
мне
нечего
тебе
дать,
E
vai
fuori
se
sono
fuori
fino
a
tardi
(Eh)
И
ты
бесишься,
если
я
гуляю
допоздна
(Эй),
Le
mie
mani,
così
grandi
Мои
руки,
такие
большие,
Sul
tuo
collo
un
collier
di
diamanti
На
твоей
шее
ожерелье
из
бриллиантов.
Potessi
entrare
dentro
di
me
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня,
Capiresti
che
non
c′è
più
niente
Ты
бы
поняла,
что
больше
ничего
нет,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
меня
в
живых.
Potessi
entrare
dentro
di
te
Если
бы
я
мог
проникнуть
в
тебя,
Capirei
cosa
cazzo
c′hai
in
testa
Я
бы
понял,
что,
чёрт
возьми,
у
тебя
в
голове,
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставлять
тебя
в
живых.
Potessi
entrare
dentro
di
me
(Dentro
di
me)
Если
бы
ты
могла
проникнуть
в
меня
(В
меня),
Non
ti
lascerei
più
andare
(Non
ti
lascerei
più
andare)
Я
бы
больше
не
отпустил
тебя
(Не
отпустил
бы
тебя),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.