Paroles et traduction Simone Panetti feat. Drast - Dentro di Te
Potessi
entrare
dentro
di
me
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
Capiresti
che
non
c′è
più
niente
Поняла
бы,
что
там
ничего
больше
нет
Potessi
entrare
dentro
di
me
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
Capiresti
che
non
c'è
più
niente
Поняла
бы,
что
там
больше
нет
ничего
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставить
меня
в
живых
Potessi
entrare
dentro
di
te
Могла
бы
ты
войти
внутрь
тебя
Capirei
cosa
cazzo
c′hai
in
testa
Понял
бы,
что,
черт
возьми,
у
тебя
в
голове
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоит
оставить
тебя
в
живых
Voglio
il
silenzio
per
sentirti
respirare
Хочу
тишины,
чтобы
услышать
твое
дыхание
Aspetto
che
arrivi
la
luce
così
ti
posso
guardare
Жду,
когда
придет
свет,
чтобы
я
мог
посмотреть
на
тебя
Lascio
la
porta
chiusa
così
nessuno
può
entrare
Оставляю
дверь
закрытой,
чтобы
никто
не
мог
войти
E
tu
non
puoi
scappare,
se
no
cosa
mi
rimane?
И
ты
не
можешь
сбежать,
иначе
что
мне
останется?
Voglio
arrivi
la
notte
per
renderti
un
sogno
Хочу,
чтобы
пришла
ночь,
чтобы
превратить
тебя
в
сон
Non
sopporti
quel
treno
che
mi
porta
via
Ты
не
выносишь
тот
поезд,
который
увозит
меня
прочь
Ed
odio
a
morte
il
tempo
perché
so
che
un
giorno
И
я
смертельно
ненавижу
время,
потому
что
знаю,
что
однажды
Ti
renderà
un
ricordo
di
cui
ho
nostalgia
Ты
станешь
воспоминанием,
по
которому
я
буду
скучать
Potessi
entrare
dentro
di
me
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
Capiresti
che
non
c'è
più
niente
Поняла
бы,
что
там
больше
нет
ничего
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставить
меня
в
живых
Potessi
entrare
dentro
di
te
Могла
бы
ты
войти
внутрь
тебя
Capirei
cosa
cazzo
c'hai
in
testa
Понял
бы,
что,
черт
возьми,
у
тебя
в
голове
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоит
оставить
тебя
в
живых
Potessi
entrare
dentro
di
me
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
Non
ti
lascerei
più
andare
(Andare)
Я
бы
больше
тебя
не
отпустил
(Отпустил)
Ogni
volta
che
mi
tolgo
il
cuore
è
per
essere
migliore
Каждый
раз,
когда
я
вынимаю
свое
сердце,
это
для
того,
чтобы
стать
лучше
Tu
vuoi
tutto
da
me,
ma
non
ho
niente
da
darti
Ты
хочешь
от
меня
всего,
но
мне
нечего
тебе
дать
E
vai
fuori
se
sono
fuori
fino
a
tardi
(Eh)
И
исчезаешь,
если
я
до
поздна
гуляю
(Эй)
Le
mie
mani,
così
grandi
Мои
руки,
такие
большие
Sul
tuo
collo
un
collier
di
diamanti
На
твоей
шее
колье
из
бриллиантов
Potessi
entrare
dentro
di
me
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
Capiresti
che
non
c′è
più
niente
Поняла
бы,
что
там
больше
нет
ничего
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarmi
in
vita
Ради
чего
стоило
бы
оставить
меня
в
живых
Potessi
entrare
dentro
di
te
Могла
бы
ты
войти
внутрь
тебя
Capirei
cosa
cazzo
c′hai
in
testa
Понял
бы,
что,
черт
возьми,
у
тебя
в
голове
Per
cui
valga
la
pena
di
lasciarti
in
vita
Ради
чего
стоит
оставить
тебя
в
живых
Potessi
entrare
dentro
di
me
(Dentro
di
me)
Могла
бы
ты
войти
внутрь
меня
(Внутрь
меня)
Non
ti
lascerei
più
andare
(Non
ti
lascerei
più
andare)
Я
бы
больше
тебя
не
отпустил
(Больше
не
отпустил)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.