Paroles et traduction Simone & Simaria feat. Ludmilla - Qualidade De Vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualidade De Vida - Ao Vivo
Quality Of Life - Live
Venha
Ludmilla
Come
on
Ludmilla
Venha
Ludmilla
Come
on
Ludmilla
Cheguei,
hein
I'm
here,
huh
Cheguei
coleguinhas
I'm
here,
my
friend
Hoje
nem
é
sexta-feira,
nem
quero
saber
Today
is
not
even
Friday,
and
I
don't
even
care
Quero
aventura
I
want
adventure
Já
trabalhei,
tô
cansada
I've
already
worked,
I'm
tired
Nessa
vida
louca
ninguém
me
segura
Nobody
can
stop
me
in
this
crazy
life
Se
quiser
pegar,
pego
mesmo
If
you
want
to
catch
me,
you
can
Sem
essa
de
rolar
receio
Without
any
fear
Se
quiser
pegar,
pego
mesmo
If
you
want
to
catch
me,
you
can
Sem
essa
de
rolar
receio
Without
any
fear
E
se
meu
ex
me
chamar,
eu
bloqueio
And
if
my
ex
calls
me,
I'll
block
him
Se
ele
me
ligar,
eu
rejeito
If
he
calls
me,
I'll
reject
him
Solteira
eu
me
deito
I
lay
down
single
Sem
chifre
eu
me
levanto
I
get
up
without
horns
Assim
eu
vou
vivendo
That's
how
I
live
A
minha
vida
em
todo
canto
My
life
everywhere
Solteira
eu
me
deito
I
lay
down
single
E
sem
chifre
eu
me
levanto
And
I
get
up
without
horns
Assim
eu
vou
vivendo
That's
how
I
live
A
minha
vida
em
todo
canto
My
life
everywhere
Ei,
coleguinha
Hey,
my
friend
Ser
solteira
é
ter
qualidade
de
vida
Being
single
is
having
quality
of
life
Ser
solteira
é
ter
qualidade
de
vida
(Jogou)
Being
single
is
having
quality
of
life
(Cool)
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Chama
no
passin',
vai
Call
me
on
the
passin',
come
on
Chama
no
passin'!
Call
me
on
the
passin'!
Hoje
nem
é
sexta-feira,
nem
quero
saber
Today
is
not
even
Friday,
and
I
don't
even
care
Quero
aventura
I
want
adventure
Já
trabalhei,
tô
cansada
I've
already
worked,
I'm
tired
Nessa
vida
louca
ninguém
me
segura
Nobody
can
stop
me
in
this
crazy
life
Se
quiser
pegar,
pego
mesmo
If
you
want
to
catch
me,
you
can
Sem
essa
de
rolar
receio
Without
any
fear
Se
quiser
pegar,
pego
mesmo
If
you
want
to
catch
me,
you
can
Sem
essa
de
rolar
receio
Without
any
fear
E
se
meu
ex
me
chamar,
eu
bloqueio
And
if
my
ex
calls
me,
I'll
block
him
Se
ele
me
ligar,
eu
rejeito
If
he
calls
me,
I'll
reject
him
Solteira
eu
me
deito
I
lay
down
single
Sem
chifre
eu
me
levanto
I
get
up
without
horns
Assim
eu
vou
vivendo
That's
how
I
live
A
minha
vida
em
todo
canto
My
life
everywhere
Solteira
eu
me
deito
I
lay
down
single
Sem
chifre
eu
me
levanto
I
get
up
without
horns
Assim
eu
vou
vivendo
That's
how
I
live
A
minha
vida
em
todo
canto
(Vocês!)
My
life
everywhere
(You
guys!)
Ei,
coleguinha
Hey,
my
friend
Ser
solteira
é
ter
qualidade
de
vida
Being
single
is
having
quality
of
life
Ser
solteira
é
ter
qualidade
de
vida
(Jogou)
Being
single
is
having
quality
of
life
(Cool)
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Passado
é
passado
The
past
is
the
past
E
quem
não
gostou
And
whoever
doesn't
like
it
Vai
pra
casa
do
(Caralho)
Can
go
to
hell
Ex
é
ex,
hein!
Ex
is
an
ex!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.