Simone & Simaria feat. Tania Mara - Eu Te Avisei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone & Simaria feat. Tania Mara - Eu Te Avisei - Ao Vivo




Eu Te Avisei - Ao Vivo
I Warned You - Live
Palma da mão!
Palm of the hand!
Eu te avisei que não ia ser fácil reconquistar
I warned you that it wouldn't be easy to win me back
Depois que eu decidisse partir
After I decided to leave
E até pensei que por muitas noites ia chorar
And I even thought that I would cry for many nights
Mas sabe, não foi bem assim
But you know, it wasn't like that
Passou, foi mal, bem aqui
It's over, it's bad, I'm fine here
O teu sorriso não me faz sorrir
Your smile doesn't make me smile anymore
Passou, perdeu, nem vem chorar
It's over, you lost, don't come crying
Pra tua vida eu não quero mais voltar
I don't want to go back to your life
feliz, hey, vivendo
I'm happy, hey, I'm living
A minha paz, um novo amor
My peace, a new love
Agora o meu momento não é você
Now my moment is not you
Pode seguir teu caminho
You can go your way
Esquece, agora tem a liberdade que você queria
Forget it, now you have the freedom you wanted
Viver, vai viver
Live, go live
Joga a mãozinha pra cima, pra cima
Put your hand up, up
Vem pra nossa amiga linda, maravilhosa, Tânia Mara
Come here our beautiful, wonderful friend, Tânia Mara
Vem Mara, linda! (Oi gente!)
Come on Mara, beautiful! (Hi guys!)
Olha que linda, gente!
Look how beautiful, guys!
Bem gostosinha, vem gostosinha!
Very tasty, come on tasty!
Vem, minha amiga linda!
Come on, my beautiful friend!
Ê, suas gatas!
Hey, your babes!
Eu te avisei que não ia ser fácil reconquistar (vai!)
I warned you that it wouldn't be easy to win me back (go!)
Depois que eu decidisse partir
After I decided to leave
E até pensei que por muitas noites ia chorar (tome, xote!)
And I even thought that I would cry for many nights (take it, xote!)
Mas sabe, não foi bem assim
But you know, it wasn't like that
Passou, foi mal, bem aqui
It's over, it's bad, I'm fine here
O teu sorriso não me faz sorrir
Your smile doesn't make me smile anymore
Passou, perdeu, nem vem chorar
It's over, you lost, don't come crying
Pra sua vida eu não quero
I don't want to go back to your life
Mais voltar (joga as suas mãos pra cima, no clima)
More back (throw your hands up, in the mood)
No clima, no clima!
In the mood, in the mood!
Solta a voz! (Vai, vai hey!)
Let your voice out! (Go, go hey!)
feliz, vivendo
I'm happy, I'm living
A minha paz, um novo amor
My peace, a new love
E agora o meu momento não é você
And now my time is not for you
Pode seguir teu caminho
You can go your way
Esquece, agora tem a liberdade que você queria
Forget it, now you have the freedom you wanted
Mais uma vez, vai, feliz!
One more time, go, I'm happy!
feliz, vivendo
I'm happy, I'm living
A minha paz, um novo amor
My peace, a new love
Agora o meu momento (não é você)
Now my time (isn't for you)
Não é você
It's not for you
Pode seguir teu caminho
You can go your way
Esquece, agora tem a liberdade que você queria
Forget it, now you have the freedom you wanted
Vai viver
Go live
Joga a mãozinha pra cima, meu povo!
Put your hand up, my people!
Legal, legal, tome xote meu Brasil! Hey, hey!
Nice, nice, take xote my Brazil! Hey, hey!
Olha a Tânia Mara, ai que tudo!
Look at Tânia Mara, how cool!
Simone e Simaria (obrigado, Tânia Mara!)
Simone and Simaria (thanks, Tânia Mara!)
Que maravilha! (Bom demais!)
How wonderful! (Very good!)





Writer(s): Rafael Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.