Paroles et traduction Simone & Simaria feat. Tania Mara - Eu Te Avisei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Avisei - Ao Vivo
I Warned You - Live
Palma
da
mão!
Palm
of
the
hand!
Eu
te
avisei
que
não
ia
ser
fácil
reconquistar
I
warned
you
that
it
wouldn't
be
easy
to
win
me
back
Depois
que
eu
decidisse
partir
After
I
decided
to
leave
E
até
pensei
que
por
muitas
noites
ia
chorar
And
I
even
thought
that
I
would
cry
for
many
nights
Mas
sabe,
não
foi
bem
assim
But
you
know,
it
wasn't
like
that
Passou,
foi
mal,
tô
bem
aqui
It's
over,
it's
bad,
I'm
fine
here
O
teu
sorriso
já
não
me
faz
sorrir
Your
smile
doesn't
make
me
smile
anymore
Passou,
perdeu,
nem
vem
chorar
It's
over,
you
lost,
don't
come
crying
Pra
tua
vida
eu
não
quero
mais
voltar
I
don't
want
to
go
back
to
your
life
Tô
feliz,
hey,
tô
vivendo
I'm
happy,
hey,
I'm
living
A
minha
paz,
um
novo
amor
My
peace,
a
new
love
Agora
o
meu
momento
não
é
você
Now
my
moment
is
not
you
Pode
seguir
teu
caminho
You
can
go
your
way
Esquece,
agora
tem
a
liberdade
que
você
queria
Forget
it,
now
you
have
the
freedom
you
wanted
Viver,
vai
viver
Live,
go
live
Joga
a
mãozinha
pra
cima,
pra
cima
Put
your
hand
up,
up
Vem
pra
cá
nossa
amiga
linda,
maravilhosa,
Tânia
Mara
Come
here
our
beautiful,
wonderful
friend,
Tânia
Mara
Vem
Mara,
linda!
(Oi
gente!)
Come
on
Mara,
beautiful!
(Hi
guys!)
Olha
que
linda,
gente!
Look
how
beautiful,
guys!
Bem
gostosinha,
vem
gostosinha!
Very
tasty,
come
on
tasty!
Vem,
minha
amiga
linda!
Come
on,
my
beautiful
friend!
Ê,
suas
gatas!
Hey,
your
babes!
Eu
te
avisei
que
não
ia
ser
fácil
reconquistar
(vai!)
I
warned
you
that
it
wouldn't
be
easy
to
win
me
back
(go!)
Depois
que
eu
decidisse
partir
After
I
decided
to
leave
E
até
pensei
que
por
muitas
noites
ia
chorar
(tome,
xote!)
And
I
even
thought
that
I
would
cry
for
many
nights
(take
it,
xote!)
Mas
sabe,
não
foi
bem
assim
But
you
know,
it
wasn't
like
that
Passou,
foi
mal,
tô
bem
aqui
It's
over,
it's
bad,
I'm
fine
here
O
teu
sorriso
já
não
me
faz
sorrir
Your
smile
doesn't
make
me
smile
anymore
Passou,
perdeu,
nem
vem
chorar
It's
over,
you
lost,
don't
come
crying
Pra
sua
vida
eu
não
quero
I
don't
want
to
go
back
to
your
life
Mais
voltar
(joga
as
suas
mãos
pra
cima,
no
clima)
More
back
(throw
your
hands
up,
in
the
mood)
No
clima,
no
clima!
In
the
mood,
in
the
mood!
Solta
a
voz!
(Vai,
vai
hey!)
Let
your
voice
out!
(Go,
go
hey!)
Tô
feliz,
tô
vivendo
I'm
happy,
I'm
living
A
minha
paz,
um
novo
amor
My
peace,
a
new
love
E
agora
o
meu
momento
não
é
você
And
now
my
time
is
not
for
you
Pode
seguir
teu
caminho
You
can
go
your
way
Esquece,
agora
tem
a
liberdade
que
você
queria
Forget
it,
now
you
have
the
freedom
you
wanted
Mais
uma
vez,
vai,
tô
feliz!
One
more
time,
go,
I'm
happy!
Tô
feliz,
tô
vivendo
I'm
happy,
I'm
living
A
minha
paz,
um
novo
amor
My
peace,
a
new
love
Agora
o
meu
momento
(não
é
você)
Now
my
time
(isn't
for
you)
Não
é
você
It's
not
for
you
Pode
seguir
teu
caminho
You
can
go
your
way
Esquece,
agora
tem
a
liberdade
que
você
queria
Forget
it,
now
you
have
the
freedom
you
wanted
Joga
a
mãozinha
pra
cima,
meu
povo!
Put
your
hand
up,
my
people!
Legal,
legal,
tome
xote
meu
Brasil!
Hey,
hey!
Nice,
nice,
take
xote
my
Brazil!
Hey,
hey!
Olha
a
Tânia
Mara,
ai
que
tudo!
Look
at
Tânia
Mara,
how
cool!
Simone
e
Simaria
(obrigado,
Tânia
Mara!)
Simone
and
Simaria
(thanks,
Tânia
Mara!)
Que
maravilha!
(Bom
demais!)
How
wonderful!
(Very
good!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.