Simone & Simaria feat. Wesley Safadão - Não Vou Mais Atrás de Você (feat. Wesley Safadão) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone & Simaria feat. Wesley Safadão - Não Vou Mais Atrás de Você (feat. Wesley Safadão)




Não Vou Mais Atrás de Você (feat. Wesley Safadão)
I'm Not Coming After You Anymore (feat. Wesley Safadão)
Porquê a sofrencia aqui é garantida
Because the pain is guaranteed here
Esse é o vale das coleguinhas
This is the valley of the girlfriends
Simone e Simaria
Simone and Simaria
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
De bater no seu apartamento
Of knocking on your apartment
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Trying to reconcile our relationship
Mandei mensagens, te liguei
I sent you messages, I called you
P'ra reviver a nossa história
To relive our story
Você não quis se preocupar e me mandou embora
You didn't want to worry and sent me away
Mas se der tempo ao tempo o tempo vai mudando
But if you give time, time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade não me incomoda tanto como incomodava antes nos primeiros dias
And the longing doesn't bother me as much as it did in the first few days
Mas se der tempo ao tempo o tempo vai mudando
But if you give time, time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade não me incomoda tanto como incomodava antes nos primeiros dias
And the longing doesn't bother me as much as it did in the first few days
Não vou mais atrás de você
I'm not gonna chase you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, I'm not going anymore, I'm not going anymore
Você vai se arrepender
You're gonna regret
De bater a porta na minha cara
To slam the door on my face
Quando eu te procurei
When I came looking for you
Agora eu me curei
Now I have healed
Agora eu me curei
Now I have healed
Agora eu me curei
Now I have healed
Agora eu me curei
Now I have healed
Chega p'ra cá, Wesley Safadão!
Come here, Wesley Safadão!
E ele vem pelo meio da galera porquê ele é bem gostosinho
And he comes through the crowd because he is quite tasty
Vem gostosão!
Come on hottie!
Esse é o vale das coleguinhas
This is the valley of the girlfriends
Joga a mãozinha pra cima, na pal-
Throw your little hand up, on the pal-
Na palma da mão
On the palm of your hand
Vai Safadão, vai
Go Safadão, go
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
De bater em seu apartamento
Of pounding on your apartment
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Trying to reconcile our relationship
Mandei mensagem, te liguei
I sent you messages, I called you
P'ra reviver a nossa história
To relive our story
Você nem quis se preocupar...
You didn't even want to worry...
Mas se der tempo ao tempo o tempo vai mudando
But if you give time, time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade não incomoda tanto quanto incomodava antes nos primeiros dias
And the longing doesn't bother me as much as it did in the first few days
Mas se der tempo ao tempo o tempo vai mudando
But if you give time, time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade não incomoda tanto quanto incomodava antes nos primeiros dias
And the longing doesn't bother me as much as it did in the first few days
Não vou mais atrás de você
I'm not gonna chase you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, I'm not going anymore, I'm not going anymore
Você vai se arrepender
You're gonna regret
De bater a porta na minha cara
To slam the door on my face
Quando eu te procurei
When I came looking for you
Eu não vou mais atrás de você
I'm not gonna chase you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, I'm not going anymore, I'm not going anymore
E você vai se arrepender
And you're gonna regret
De bater a porta na minha cara
To slam the door on my face
Quando eu te procurei
When I came looking for you
Agora eu me curei
Now I have healed
Agora eu me curei
Now I have healed





Writer(s): Tierre De Araujo Paixao Costa, Filipe Costa Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.