Simone e Simaria - Aperte O Play (Deixa O Meu Tabaco Remix) - traduction des paroles en allemand




Aperte O Play (Deixa O Meu Tabaco Remix)
Drück auf Play (Lass mein Ding in Ruhe Remix)
Vai coleguinha!
Los, Mädels!
JS, lançou mais uma, hein?
Hey JS, noch einen rausgebracht, was?
Bru, explodiu!
Bru, es ist explodiert!
Eu não quero mostrar meu tabaco, miséra!
Ich will mein Ding nicht zeigen, verdammt!
Eu não quero mostrar o meu tabaco!
Ich will mein Ding nicht zeigen!
Solto memo!
Mir doch egal!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Bababaco!
Ba-Ba-Ding!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Baba!
Ba-Ba!
Deixa o meu tabaco, baco!
Lass mein Ding in Ruhe, Ding!
Deixa o meu tabaco, baco!
Lass mein Ding in Ruhe, Ding!
E sobre ontem à noite
Und was letzte Nacht angeht,
O que eu tenho pra falar:
Was ich dazu zu sagen habe:
Foi bom
Es war gut.
Aperta o play
Drück auf Play,
Pra começar de novo
Um wieder von vorne anzufangen.
O teu beijo, o teu beijo
Dein Kuss, dein Kuss,
Quente derreteu o meu batom, ô
Heiß, hat meinen Lippenstift zerschmolzen, oh.
Ficaram tuas marcas
Deine Spuren blieben zurück
Por todo o meu corpo
Auf meinem ganzen Körper.
A luz de neon
Das Neonlicht
Em volta da cama
Rund ums Bett.
O espelho no teto mostrava
Der Spiegel an der Decke zeigte,
O seu corpo em cima do meu
Deinen Körper auf meinem.
Cumplicidade
Einverständnis,
Tudo discreto
Alles diskret.
Um casal perfeito
Ein perfektes Paar,
Até nas ideias
Sogar bei den Ideen
A gente bateu
Waren wir uns einig.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai,
Nosso amor é gostoso demais
Unsere Liebe ist zu gut.
em pensar
Schon beim Gedanken daran
Me arrepio
Bekomme ich Gänsehaut,
No que você fez e faz
An das, was du getan hast und tust.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai,
Nosso amor é gostoso demais
Unsere Liebe ist zu gut.
em pensar
Schon beim Gedanken daran
Me arrepio
Bekomme ich Gänsehaut,
No que você fez e faz
An das, was du getan hast und tust.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai,
Aperte o play
Drück auf Play,
Mais uma vez
Noch einmal,
Pra começar de novo
Um wieder von vorne anzufangen.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai,
Aperte o play
Drück auf Play,
Mais uma vez
Noch einmal,
Pra começar de novo...
Um wieder von vorne anzufangen...
Vai coleguinha!
Los, Mädels!
JS, lançou mais uma, hein?
Hey JS, noch einen rausgebracht, was?
Eu não quero mostrar meu tabaco, miséra!
Ich will mein Ding nicht zeigen, verdammt!
Eu não quero mostrar o meu tabaco!
Ich will mein Ding nicht zeigen!
Solto memo!
Mir doch egal!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Bababaco!
Ba-Ba-Ding!
Deixa o meu tabaco!
Lass mein Ding in Ruhe!
Baba!
Ba-Ba!
Deixa o meu tabaco, baco!
Lass mein Ding in Ruhe, Ding!
Deixa o meu tabaco, baco!
Lass mein Ding in Ruhe, Ding!





Writer(s): Manoel Nivardo Da Silva Leite, Simaria Mendes Rocha Escrig, Gabriel Param, Morena Zaccaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.