Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aperte O Play (Deixa O Meu Tabaco Remix)
Drück auf Play (Lass mein Ding in Ruhe Remix)
Vai
coleguinha!
Los,
Mädels!
Aí
JS,
lançou
mais
uma,
hein?
Hey
JS,
noch
einen
rausgebracht,
was?
Bru,
explodiu!
Bru,
es
ist
explodiert!
Eu
não
quero
mostrar
meu
tabaco,
miséra!
Ich
will
mein
Ding
nicht
zeigen,
verdammt!
Eu
não
quero
mostrar
o
meu
tabaco!
Ich
will
mein
Ding
nicht
zeigen!
Solto
memo!
Mir
doch
egal!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco,
baco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe,
Ding!
Deixa
o
meu
tabaco,
baco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe,
Ding!
E
sobre
ontem
à
noite
Und
was
letzte
Nacht
angeht,
O
que
eu
tenho
pra
falar:
Was
ich
dazu
zu
sagen
habe:
Aperta
o
play
Drück
auf
Play,
Pra
começar
de
novo
Um
wieder
von
vorne
anzufangen.
O
teu
beijo,
o
teu
beijo
Dein
Kuss,
dein
Kuss,
Quente
derreteu
o
meu
batom,
ô
Heiß,
hat
meinen
Lippenstift
zerschmolzen,
oh.
Ficaram
tuas
marcas
Deine
Spuren
blieben
zurück
Por
todo
o
meu
corpo
Auf
meinem
ganzen
Körper.
A
luz
de
neon
Das
Neonlicht
Em
volta
da
cama
Rund
ums
Bett.
O
espelho
no
teto
mostrava
Der
Spiegel
an
der
Decke
zeigte,
O
seu
corpo
em
cima
do
meu
Deinen
Körper
auf
meinem.
Cumplicidade
Einverständnis,
Tudo
discreto
Alles
diskret.
Um
casal
perfeito
Ein
perfektes
Paar,
Até
nas
ideias
Sogar
bei
den
Ideen
A
gente
bateu
Waren
wir
uns
einig.
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
Nosso
amor
é
gostoso
demais
Unsere
Liebe
ist
zu
gut.
Só
em
pensar
Schon
beim
Gedanken
daran
Me
arrepio
Bekomme
ich
Gänsehaut,
No
que
você
fez
e
faz
An
das,
was
du
getan
hast
und
tust.
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
Nosso
amor
é
gostoso
demais
Unsere
Liebe
ist
zu
gut.
Só
em
pensar
Schon
beim
Gedanken
daran
Me
arrepio
Bekomme
ich
Gänsehaut,
No
que
você
fez
e
faz
An
das,
was
du
getan
hast
und
tust.
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
Aperte
o
play
Drück
auf
Play,
Mais
uma
vez
Noch
einmal,
Pra
começar
de
novo
Um
wieder
von
vorne
anzufangen.
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
Aperte
o
play
Drück
auf
Play,
Mais
uma
vez
Noch
einmal,
Pra
começar
de
novo...
Um
wieder
von
vorne
anzufangen...
Vai
coleguinha!
Los,
Mädels!
Aí
JS,
lançou
mais
uma,
hein?
Hey
JS,
noch
einen
rausgebracht,
was?
Eu
não
quero
mostrar
meu
tabaco,
miséra!
Ich
will
mein
Ding
nicht
zeigen,
verdammt!
Eu
não
quero
mostrar
o
meu
tabaco!
Ich
will
mein
Ding
nicht
zeigen!
Solto
memo!
Mir
doch
egal!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe!
Deixa
o
meu
tabaco,
baco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe,
Ding!
Deixa
o
meu
tabaco,
baco!
Lass
mein
Ding
in
Ruhe,
Ding!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoel Nivardo Da Silva Leite, Simaria Mendes Rocha Escrig, Gabriel Param, Morena Zaccaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.