Simone e Simaria - Loka (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone e Simaria - Loka (Ao Vivo)




Loka (Ao Vivo)
Сумасшедшая (Ao Vivo)
Cadê você, que ninguém viu
Где ты, тебя никто не видел?
Desapareceu, do nada sumiu
Исчезла, ни с того ни с сего пропала.
por tentando esquecer
Ты где-то пытаешься забыть
O cara safado que te fez sofrer
Того негодяя, который заставил тебя страдать.
Cadê você
Где ты?
Por que sofre se ele não te mereceu
Зачем страдаешь, если он тебя не заслужил?
Insiste em ficar em cima desse muro
Продолжаешь сидеть на заборе.
Espera a mudança, ele não tem futuro
Ждешь перемен, у него нет будущего.
Deixa esse cara de lado
Брось этого парня.
Você apenas escolheu o cara errado
Ты просто выбрала не того.
Sofre no presente por causa do seu passado
Страдаешь в настоящем из-за своего прошлого.
Do que adianta chorar pelo leite derramado
Какой смысл плакать над пролитым молоком?
Põe aquela roupa e o batom
На dressed to kill и накрасишь губы.
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Садись в машину, подруга, сделай музыку погромче.
E bota uma moda boa
И включи хорошую музыку.
Vamos curtir a noite de patroa
Давай оторвемся tonight like a boss.
Azarar os boy, beijar na boca
Флиртовать с парнями, целоваться.
Aproveitar a noite, ficar louca
Наслаждаться ночью, сходить с ума.
E bota uma moda boa
И включи хорошую музыку.
Vamos curtir a noite de patroa
Давай оторвемся tonight like a boss.
Azarar os boy, beijar na boca
Флиртовать с парнями, целоваться.
Aproveitar a noite, ficar louca
Наслаждаться ночью, сходить с ума.
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Забудь его и сойди с ума, с ума, с ума.
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Теперь поплачь у меня на плече, с ума, с ума.
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Забудь его и сойди с ума, с ума, с ума.
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Теперь поплачь у меня на плече, с ума, с ума.
Cadê você, que ninguém viu
Где ты, тебя никто не видел?
Desapareceu, do nada sumiu
Исчезла, ни с того ни с сего пропала.
por tentando esquecer
Ты где-то пытаешься забыть
O cara safado que te fez sofrer
Того негодяя, который заставил тебя страдать.
Cadê você, onde se escondeu
Где ты, где ты спряталась?
Por que sofre se ele não te mereceu
Зачем страдаешь, если он тебя не заслужил?
Insiste em ficar em cima desse muro
Продолжаешь сидеть на заборе.
Espera a mudança, ele não tem futuro
Ждешь перемен, у него нет будущего.
Deixa esse cara de lado
Брось этого парня.
Você apenas escolheu o cara errado
Ты просто выбрала не того.
Sofre no presente por causa do seu passado
Страдаешь в настоящем из-за своего прошлого.
Do que adianta chorar pelo leite derramado
Какой смысл плакать над пролитым молоком?
Põe aquela roupa e o batom
На dressed to kill и накрасишь губы.
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Садись в машину, подруга, сделай музыку погромче.
E bota uma moda boa
И включи хорошую музыку.
Vamos curtir a noite de patroa
Давай оторвемся tonight like a boss.
Azarar os boy, beijar na boca
Флиртовать с парнями, целоваться.
Aproveitar a noite, ficar louca
Наслаждаться ночью, сходить с ума.
E bota uma moda boa
И включи хорошую музыку.
Vamos curtir a noite de patroa
Давай оторвемся tonight like a boss.
Azarar os boy, beijar na boca
Флиртовать с парнями, целоваться.
Aproveitar a noite, ficar louca
Наслаждаться ночью, сходить с ума.
Esquece ele e fica louca, louca, louca, louca, louca, louca
Забудь его и сойди с ума, с ума, с ума, с ума, с ума, с ума.
Chora no colo da patroa, louca, louca, louca, louca, louca
Поплачь у меня на плече, с ума, с ума, с ума, с ума, с ума.
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Забудь его и сойди с ума, с ума, с ума.
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Теперь поплачь у меня на плече, с ума, с ума.





Writer(s): Simone, Rafael Silva De Queiroz, / Simaria, Janesson Caique De Jesus Bispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.