Paroles et traduction Simone e Simaria - Meu Violão E O Nosso Cachorro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Violão E O Nosso Cachorro - Ao Vivo
My Guitar and Our Dog - Live
Vai,
coleguinhas!
Alright,
my
girls!
Tamo
chegando!
Here
we
come!
Mãozinha
pra
cima
assim
Raise
your
hands
like
this
Todo
mundo
balança
de
um
lado
pro
outro
Everybody
sway
from
side
to
side
Venha,
venha
Come
on,
come
on
Pode
ficar
aqui
You
can
stay
here
Sou
eu
quem
vou
partir
I'm
the
one
who's
gonna
leave
O
que
a
gente
construiu
What
we
built
together
Não
é
preciso
dividir
We
don't
need
to
share
Fizemos
tantos
planos
We
made
so
many
plans
Compramos
tantas
coisas
We
bought
so
many
things
Mas
o
amor
é
longe
disso
But
love
is
far
from
that
Precisamos
de
um
tempo
We
need
a
break
Em
relação
a
nós
dois
About
our
relationship
Depois
decidimos
um
final
Then
we'll
decide
an
end
Espero
que
seja
o
final
feliz
I
hope
it's
a
happy
end
Se
o
nosso
amor
se
acabar
If
our
love
ends
Eu
de
você
não
quero
nada
I
don't
want
anything
from
you
Pode
ficar
com
a
casa
inteira
e
o
nosso
carro
You
can
have
the
whole
house
and
our
car
Por
você
eu
vivo
e
morro
I'd
live
and
die
for
you
Mas
dessa
casa
eu
só
vou
levar
But
from
this
house
I'll
only
take
Meu
violão
e
o
nosso
cachorro
My
guitar
and
our
dog
Se
amanhã
a
gente
se
acertar,
tudo
bem
If
tomorrow
we
make
up,
that's
fine
Mas
se
a
gente
não
voltar
But
if
we
don't
get
back
together
Posso
beber,
posso
chorar
I
might
drink,
I
might
cry
E
até
ficar
no
choro
And
even
stay
sad
Mas
dessa
casa
eu
só
vou
levar
But
from
this
house
I'll
only
take
Meu
violão
e
o
nosso
cachorro
My
guitar
and
our
dog
Mãozinha
pra
cima,
comigo
Raise
your
hands
with
me
Todo
mundo
e
com
a
Simone,
venha,
vai!
Everybody
and
with
Simone,
come
on,
go!
Uôô,
uô,
uô,
uoô
Whoa,
oh,
oh,
whoa
Fizemos
tantos
planos
We
made
so
many
plans
Compramos
tantas
coisas
We
bought
so
many
things
Mas
o
amor
é
longe
disso
But
love
is
far
from
that
Precisamos
de
um
tempo
We
need
a
break
Em
relação
a
nós
dois
About
our
relationship
Depois
decidimos
um
final
Then
we'll
decide
an
end
Espero
que
seja
um
final
feliz
I
hope
it's
a
happy
end
Se
o
nosso
amor
se
acabar
If
our
love
ends
Eu
de
você
não
quero
nada
I
don't
want
anything
from
you
Pode
ficar
com
a
casa
inteira
e
o
nosso
carro
You
can
have
the
whole
house
and
our
car
Por
você
eu
vivo
e
morro
I'd
live
and
die
for
you
Mas
dessa
casa
eu
só
vou
levar
But
from
this
house
I'll
only
take
Meu
violão
e
o
nosso
cachorro
My
guitar
and
our
dog
Se
amanhã
a
gente
se
acertar,
tudo
bem
If
tomorrow
we
make
up,
that's
fine
Mas
se
a
gente
não
voltar
But
if
we
don't
get
back
together
Posso
beber,
posso
chorar
I
might
drink,
I
might
cry
E
até
ficar
no
choro
And
even
stay
sad
Mas
dessa
casa
eu
só
vou
levar
But
from
this
house
I'll
only
take
Meu
violão
e
o
nosso
cachorro,
uô
My
guitar
and
our
dog,
whoa
Meu
violão
e
o
nosso
cachorro
My
guitar
and
our
dog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoel Nivardo Da Silva Leite, Simaria Mendes Rocha Escrig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.