Simone e Simaria - Um Em Um Milhão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - Um Em Um Milhão




Um Em Um Milhão
One in a Million
Alô!
Hello!
Respira fundo que a notícia não é boa
Take a deep breath, because this news isn't good
Alô!
Hello!
Infelizmente ela envolve outra pessoa
Unfortunately, it involves someone else
Sei que vai me julgar
I know you'll judge me
Não é papel de homem
It's not a man's role
Acabar com a vida de alguém assim por telefone
To end someone's life like this over the phone
Uô,
Whoa, whoa
Desculpa se eu sendo idiota
I'm sorry if I'm being an idiot
Pior seria bater na sua porta
It would be worse to knock on your door
Correr o risco de não te dizer
Run the risk of not telling you
Que o melhor pra mim hoje não é você
That the best thing for me today is not you
E eu sou mais um em um milhão
And I'm just one in a million
Sendo covarde numa ligação
Being a coward on a phone call
Mas te garanto, não foi erro seu
But I assure you, it wasn't your fault
A culpa foi de um amor
The fault was of a love
Que entre nós não aconteceu
That didn't happen between us
Sei que vai me julgar
I know you'll judge me
Não é papel de homem
It's not a man's role
Acabar com a vida de alguém assim por telefone
To end someone's life like this over the phone
Uô,
Whoa, whoa
Desculpa se eu sendo idiota
I'm sorry if I'm being an idiot
Pior seria bater na sua porta
It would be worse to knock on your door
Correr o risco de não te dizer
Run the risk of not telling you
Que o melhor pra mim hoje não é você
That the best thing for me today is not you
E eu sou mais um em um milhão
And I'm just one in a million
Sendo covarde numa ligação
Being a coward on a phone call
Mas te garanto, não foi erro seu
But I assure you, it wasn't your fault
A culpa foi de um amor
The fault was of a love
Que entre nós não aconteceu
That didn't happen between us
Desculpa se eu'tô sendo idiota
I'm sorry if I'm being an idiot
Pior seria bater na sua porta
It would be worse to knock on your door
Correr o risco de não te dizer
Run the risk of not telling you
Que o melhor pra mim hoje não é você
That the best thing for me today is not you
E eu sou mais um em um milhão
And I'm just one in a million
Sendo covarde numa ligação
Being a coward on a phone call
Mas te garanto, não foi erro seu
But I assure you, it wasn't your fault
A culpa foi de um amor
The fault was of a love
Que entre nós não aconteceu
That didn't happen between us
Alô
Hello





Writer(s): Felipe Arná, Hiago Vinicius, Juan Marcus, Rick Monteiro, Vanessinha Pg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.