Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Ach, wie gut, dass niemand weiß - Rumpelstilzchen
Ach, wie gut, dass niemand weiß - Rumpelstilzchen
Oh, how good that nobody knows - Rumpelstiltskin
Ich
bin
ein
kleines
Männlein
und
spinne
Stroh
zu
Gold
I'm
a
little
man
and
spin
straw
into
gold
Ich
hole
mir
das
Kindlein,
was
ich
schon
immer
wollt
I'm
getting
myself
the
baby,
what
I
always
wanted
Doch
wenn
ihr
meinen
Namen
nennt,
den
Namen
But
if
you
call
my
name,
my
name
Den
hier
keiner
kennt
Which
nobody
here
knows
Wenn
der
Name
wirklich
stimmt
If
the
name
really
fits
Dann
lass
ich
euch
das
Königskind
Then
I'll
leave
you
the
baby
Und
ich
hüpf
auf
einem
Bein
And
I
hop
on
one
leg
Wie
mag
wohl
mein
Name
sein?
What
might
my
name
be?
Heißt
du
Casper?
Are
you
called
Casper?
Heißt
du
Melchior?
Are
you
called
Melchior?
Heißt
du
etwa
Balthasar?
Are
you
perhaps
called
Balthasar?
Nein,
nein,
nein!
No,
no,
no!
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Übermorgen
hol
ich
der
Königin
ihr
Kind
The
day
after
tomorrow
I'll
fetch
the
queen
her
child
Ach,
wie
gut,
dass
niemand
weiß
Oh,
how
good
that
nobody
knows
Dass
ich
Rumpelstilzchen
heiß!
That
my
name
is
Rumpelstiltskin!
Ich
bin
ein
kleines
Männlein
und
spinne
Stroh
zu
Gold
I'm
a
little
man
and
spin
straw
into
gold
Ich
hole
mir
das
Kindlein,
was
ich
schon
immer
wollt
I'm
getting
myself
the
baby,
what
I
always
wanted
Doch
wenn
ihr
meinen
Namen
nennt,
den
Namen
But
if
you
call
my
name,
my
name
Den
hier
keiner
kennt
Which
nobody
here
knows
Wenn
der
Name
wirklich
stimmt
If
the
name
really
fits
Dann
lass
ich
euch
das
Königskind
Then
I'll
leave
you
the
baby
Und
ich
hüpf
auf
einem
Bein
And
I
hop
on
one
leg
Wie
mag
wohl
mein
Name
sein?
What
might
my
name
be?
Heißt
du
Rippenbiest?
Are
you
called
Rib
fiend?
Heißt
du
Hammelswade?
Are
you
called
Ham
hock?
Heißt
du
etwa
Schnürbein?
Are
you
perhaps
called
Schnürbein?
Nein,
nein,
nein!
No,
no,
no!
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Übermorgen
hol
ich
der
Königin
ihr
Kind
The
day
after
tomorrow
I'll
fetch
the
queen
her
child
Ach,
wie
gut,
dass
niemand
weiß
Oh,
how
good
that
nobody
knows
Dass
ich
Rumpelstilzchen
heiß!
That
my
name
is
Rumpelstiltskin!
Ich
bin
ein
kleines
Männlein
und
spinne
Stroh
zu
Gold
I'm
a
little
man
and
spin
straw
into
gold
Ich
hole
mir
das
Kindlein,
was
ich
schon
immer
wollt
I'm
getting
myself
the
baby,
what
I
always
wanted
Doch
wenn
ihr
meinen
Namen
nennt,
den
Namen
But
if
you
call
my
name,
my
name
Den
hier
keiner
kennt
Which
nobody
here
knows
Wenn
der
Name
wirklich
stimmt
If
the
name
really
fits
Dann
lass
ich
euch
das
Königskind.
Then
I'll
leave
you
the
baby.
Und
ich
hüpf
auf
einem
Bein
And
I
hop
on
one
leg
Wie
mag
wohl
mein
Name
sein?
What
might
my
name
be?
Heißt
du
Kunz?
Are
you
called
Kunz?
Heißt
du
Heinz?
Are
you
called
Heinz?
Heißt
du
etwa
Rumpelstilzchen?
Are
you
perhaps
called
Rumpelstiltskin?
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Übermorgen
hol
ich
der
Königin
ihr
Kind
The
day
after
tomorrow
I'll
fetch
the
queen
her
child
Ach,
wie
gut,
dass
niemand
weiß
Oh,
how
good
that
nobody
knows
Dass
ich
Rumpelstilzchen
heiß!
That
my
name
is
Rumpelstiltskin!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Moskanne, Markus Schürjann, Ms Urmel
1
Spieglein, Spieglein an der Wand - Schneewittchen
2
Ach, wie gut, dass niemand weiß - Rumpelstilzchen
3
Der Traum der kleinen Meerjungfrau - Die kleine Meerjungfrau
4
Sie hat ein Herz aus Eis - Die Schneekönigin
5
Frau Holle
6
Dornröschen war ein schönes Kind
7
Und die Sterne fielen vom Himmel - Die Sterntaler
8
Hänsel und Gretel
9
Sieben Geißlein - Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
10
Prinzessin, Prinzessin, wie hast Du geschlafen - Prinzessin auf der Erbse
11
Der kleine Muck war so geschwind - Der kleine Muck
12
Der Kaiser hat seine neuen Kleider an - Des Kaisers neue Kleider
13
Was hast du für große Ohren - Rotkäppchen
14
Wir sind die Bremer Stadtmusikanten - Die Bremer Stadtmusikanten
15
Die Geschichte vom Hans im Glück - Hans im Glück
16
Brüderchen und Schwesterchen
17
Der Frosch, der war ein Königssohn - Der Froschkönig
18
Ich bin ein standhafter Zinnsoldat - Der standhafte Zinnsoldat
19
Tischlein deck dich, Esel streck dich, Knüppel aus dem Sack - Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
20
Oh, König Drosselbart - König Drosselbart
21
Scheeweißchen und Rosenrot waren zwei Schwestern - Schneeweißchen und Rosenrot
22
Wem gehört dieser Schuh - Aschenputtel
23
Ich bin der Geist aus der Wunderlampe - Aladin und die Wunderlampe
24
Sieben auf einen Streich - Das tapfere Schneiderlein
25
Schaut Euch mal das Männlein an - Zwerg Nase
26
Lass uns um die Wette laufen - Hase und Igel
27
Ich bin ein Kater und hab' zwei Stiefel an - Der gestiefelte Kater
28
Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter - Rapunzel
29
Quak, quak, quak - Das hässliche junge Entlein
30
Der kleine Junge Daumesdick - Daumesdick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.