Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Das Einschlaflied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Das Einschlaflied




Die Vögelein, die Vögelein, sie schlafen tief und fest
Птички, птички, они спят глубоко и крепко
Sie kuscheln sich gemütlich in ihr weiches Nest
Они уютно прижимаются друг к другу в своем мягком гнездышке
Der kleine Fuchs, der kleine Fuchs, der ist ziemlich Schlau
Маленькая лиса, маленькая лиса, она довольно умна
Der schäft sobald es dunkel wird in seinem Lieblingsbaum
Ствол как только стемнеет в его любимом дереве
Das Affenkind, das Affenkind hat einen Schönen Traum
У обезьяньего ребенка, у обезьяньего ребенка есть прекрасный сон
Es schläft am liebsten oben, auf einem großen Baum
Ему больше всего нравится спать наверху, на большом дереве
Das Pferd im Stall, das Pferd im Stall, das braucht nicht schlafen gehen
Лошадь в конюшне, лошадь в конюшне, которой не нужно ложиться спать
Es macht einfach die Äuglein zu und schläft dann im Stehen
Он просто закрывает глаза, а затем спит стоя
Ihr Kinderlein, ihr Kinderlein, sagt wie schlaft ihr denn ein
Вы, дети, вы, дети, скажите, как вы спите
Habt ihr 'ne Kuscheldecke in eurem Bettelein?
в обнимку со своим нищим?
Egal ob Mensch, egal ob Tier, den Schlaf den brauchen wir
Будь то человек, будь то животное, сон нам нужен
Im Nest, im Baum am Boden, oder einfach hier
В гнезде, на дереве на земле или просто здесь





Writer(s): Florian Lamp, Marco Sumfleth, Markus Schuerjann,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.