Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so




Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so
One Child is Like This, Another Child is Like That
Die Lisa hat nen Lockenkopf und Kaffeebraune Haut,
Lisa has curly hair and coffee brown skin,
Ein langes weißes Schnuffeltuch und schreien kann sie auch
A long white comfort cloth and she can scream too.
Der Ole trägt ne Brille und hat Haare blond wie Stroh,
Ole wears glasses and has straw-like blond hair.
Er singt den ganzen Tag aus voller Kehle irgendwo
He sings at the top of his lungs all day long.
Und eines Tages hört man ihn bestimmt im Radio.
And one day you'll definitely hear him on the radio.
Zum Glück gibts zwischen Kindern so manchen Unterschied,
Thankfully, there are many differences among children,
Sonst wär die Langeweile groß und es gäb bestimmt nicht dieses Lied
Otherwise, boredom would be great and there certainly wouldn't be this song.
Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so
One child is like this, the other child is like that,
Doch jedes Kind ist irgendwann geboren irgendwo.
But every child is born somewhere, sometime.
Das eine Kind ist groß, das andre Kind ist klein,
One child is big, the other child is small,
Doch jedes Kind will träumen und vorallem glücklich sein.
But every child wants to dream and, above all, be happy.
Vorallem glücklich sein.
Above all, be happy.
Mohammed hat grad deutsch gelernt und türkisch kann er auch,
Mohammed has just learnt German and he can speak Turkish too,
Und wenn er seine Witze reißt liegt alles auf dem Bauch.
And when he cracks his jokes, everyone rolls on the floor laughing.
Su-Wong, die kann Karate und besiegt den stärksten man,
Su-Wong can do karate and she defeats the strongest man,
Sie legt ihn auf den Rücken schneller als er gucken kann
She pins him down faster than he can blink.
Und ihre großen Augen sehn ihn dabei lachend an.
And her big eyes look at him, laughing at the same time.
Zum Glück gibts zwischen Kindern so manchen Unterschied,
Thankfully, there are many differences among children,
Sonst wär die Langeweile groß und es gäb bestimmt nicht dieses Lied.
Otherwise, boredom would be great and there certainly wouldn't be this song.
Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so
One child is like this, the other child is like that,
Doch jedes Kind ist irgendwann geboren irgendwo.
But every child is born somewhere, sometime.
Das eine Kind ist groß, das andre Kind ist klein,
One child is big, the other child is small,
Doch jedes Kind will träumen und vorallem glücklich sein.
But every child wants to dream and, above all, be happy.
Vorallem glücklich sein.
Above all, be happy.
Maria kommt aus Griechenland.
Maria comes from Greece.
Rodrigo aus Peru.
Rodrigo from Peru.
Ich komm aus Hamburg-Altona.
I come from Hamburg-Altona.
Na, und woher kommst du?
Well, where do you come from?
Die Welt ist groß und überall gibts Kinder so wie dich.
The world is big and there are children like you everywhere.
Und jedes sucht auf seine Art den Sonnenschein für sich
And each of them, in his or her own way, searches for the sunshine.
Und jedes sucht auf seine Art den Sonnenschein für sich.
And each of them, in his or her own way, searches for the sunshine.
Zum Glück gibts zwischen Kindern so manchen Unterschied,
Thankfully, there are many differences among children,
Sonst wär die Langeweile groß und es gäb bestimmt nicht dieses Lied
Otherwise, boredom would be great and there certainly wouldn't be this song.
Das eine Kind ist so, das andre Kind ist so
One child is like this, the other child is like that,
Doch jedes Kind ist irgendwann geboren irgendwo.
But every child is born somewhere, sometime.
Das eine Kind ist groß, das andre Kind ist klein,
One child is big, the other child is small,
Doch jedes Kind will träumen und vorallem glücklich sein.
But every child wants to dream and, above all, be happy.
Vorallem glücklich sein.
Above all, be happy.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.