Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der Kaiser hat seine neuen Kleider an - Des Kaisers neue Kleider - traduction des paroles en russe

Der Kaiser hat seine neuen Kleider an - Des Kaisers neue Kleider - Simone Sommerland , Karsten Glück , Die Kita Frösche traduction en russe




Der Kaiser hat seine neuen Kleider an - Des Kaisers neue Kleider
Император в новых одеждах - Новые одежды императора
Der Kaiser braucht neue Kleider
Императору нужны новые одежды,
Dafür hat er die besten Schneider
Для этого у него лучшие портные.
Da kam'n zwei Weber, die war'n Betrüger
Пришли два ткача, которые были мошенниками,
Sie hielten sich für viel, viel klüger
Они считали себя намного, намного умнее.
Die Kleider waren unsichtbar
Одежда была невидимой,
In Wirklichkeit war'n sie nicht da
На самом деле её не было.
Der Kaiser, der Kaiser hat seine neuen Kleider an
Император, император в своих новых одеждах,
Er zeigt sich den Leuten, sodass ihn jeder sehen kann
Он показывает себя людям, чтобы все могли его видеть.
Ein Kind schaut zu und ruft ganz laut
Ребёнок смотрит и кричит во весь голос,
Was sich im Volk erst niemand traut
То, что народ сначала не смеет сказать:
"Seht mal da, der Kaiser, er hat ja keine Kleider an"
"Смотрите, император, у него же нет одежды!"
(Er hat ja gar keine Kleider an)
него совсем нет одежды!)
Die falschen Weber meinten
Лжецы-ткачи утверждали,
Man könne ihre Kleider nicht seh'n
Что их одежду нельзя увидеть,
Wenn man nicht schlau genug ist
Если недостаточно умён,
Und keiner wollte das gesteh'n
И никто не хотел в этом признаться.
Die Kleider waren unsichtbar
Одежда была невидимой,
In Wirklichkeit war'n sie nicht da
На самом деле её не было.
Der Kaiser, der Kaiser hat seine neuen Kleider an
Император, император в своих новых одеждах,
Er zeigt sich den Leuten, sodass ihn jeder sehen kann
Он показывает себя людям, чтобы все могли его видеть.
Ein Kind schaut zu und ruft ganz laut
Ребёнок смотрит и кричит во весь голос,
Was sich im Volk erst niemand traut
То, что народ сначала не смеет сказать:
"Seht mal da, der Kaiser, er hat ja keine Kleider an"
"Смотрите, император, у него же нет одежды!"
(Er hat gar keine Kleider an)
него совсем нет одежды!)
Auf dem großen Feste, inmitten aller Gäste
На большом празднике, среди всех гостей,
Merkte auch der Kaiser, er trug gar keine Kleider
Император тоже заметил, что на нём нет одежды.
Doch er tat, als könnte man sie seh'n
Но он делал вид, что её можно увидеть.
Der Kaiser, der Kaiser hat seine neuen Kleider an
Император, император в своих новых одеждах,
Er zeigt sich den Leuten, sodass ihn jeder sehen kann
Он показывает себя людям, чтобы все могли его видеть.
Das Volk schaut zu und ruft jetzt laut
Народ смотрит и кричит во весь голос:
"Seht an, was sich der Kaiser traut
"Смотрите, на что осмеливается император!
Seht mal da, der Kaiser, er hat ja keine Kleider an"
Смотрите, император, у него же нет одежды!"
(Iiih, der ist ja nackt)
(Фу, он же голый!)





Writer(s): Dieter Moskanne, Markus Schürjann, Ms Urmel

Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die 30 besten Märchenlieder für Kinder
Album
Die 30 besten Märchenlieder für Kinder
date de sortie
26-06-2015

1 Der kleine Junge Daumesdick - Daumesdick
2 Ich bin der Geist aus der Wunderlampe - Aladin und die Wunderlampe
3 Wem gehört dieser Schuh - Aschenputtel
4 Scheeweißchen und Rosenrot waren zwei Schwestern - Schneeweißchen und Rosenrot
5 Oh, König Drosselbart - König Drosselbart
6 Tischlein deck dich, Esel streck dich, Knüppel aus dem Sack - Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
7 Ich bin ein standhafter Zinnsoldat - Der standhafte Zinnsoldat
8 Der Frosch, der war ein Königssohn - Der Froschkönig
9 Brüderchen und Schwesterchen
10 Die Geschichte vom Hans im Glück - Hans im Glück
11 Wir sind die Bremer Stadtmusikanten - Die Bremer Stadtmusikanten
12 Was hast du für große Ohren - Rotkäppchen
13 Der Kaiser hat seine neuen Kleider an - Des Kaisers neue Kleider
14 Der kleine Muck war so geschwind - Der kleine Muck
15 Prinzessin, Prinzessin, wie hast Du geschlafen - Prinzessin auf der Erbse
16 Sieben Geißlein - Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
17 Und die Sterne fielen vom Himmel - Die Sterntaler
18 Dornröschen war ein schönes Kind
19 Frau Holle
20 Sie hat ein Herz aus Eis - Die Schneekönigin
21 Der Traum der kleinen Meerjungfrau - Die kleine Meerjungfrau
22 Quak, quak, quak - Das hässliche junge Entlein
23 Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter - Rapunzel
24 Ich bin ein Kater und hab' zwei Stiefel an - Der gestiefelte Kater
25 Lass uns um die Wette laufen - Hase und Igel
26 Schaut Euch mal das Männlein an - Zwerg Nase
27 Sieben auf einen Streich - Das tapfere Schneiderlein
28 Hänsel und Gretel
29 Ach, wie gut, dass niemand weiß - Rumpelstilzchen
30 Spieglein, Spieglein an der Wand - Schneewittchen

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.