Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mai ist gekommen
Май наступил
Der
Mai
ist
gekommen,
Май
наступил,
Die
Bäume
schlagen
aus,
Деревья
распускаются,
Da
bleibe,
wer
Lust
hat,
Пусть
дома
останется,
Mit
Sorgen
zu
Haus!
Кто
с
печалями
знается!
Wie
die
Wolken
wandern
Как
облака
блуждают
Am
himmlischen
Zelt,
По
небесному
шатру,
So
steht
auch
mir
der
Sinn
Так
и
меня
влечет
In
die
weite,
weite
Welt.
В
широкий,
широкий
мир.
Herr
Vater,
Frau
Mutter,
Господин
отец,
госпожа
мать,
Daß
Gott
euch
behüt!
Храни
вас
Бог!
Wer
weiß,
wo
in
der
Ferne
Кто
знает,
где
вдали
Mein
glück
mir
noch
blüht;
Меня
счастье
ждет,
мой
милый;
Es
gibt
so
manche
Straße,
Есть
много
дорог,
Da
nimmer
ich
marschiert,
Где
я
еще
не
бывала,
Es
gibt
so
manchen
Wein,
Есть
много
вин,
Den
ich
nimmer
noch
probiert.
Которые
я
еще
не
пробовала.
Frisch
auf
drum,
frisch
auf
drum
Вперед
же,
вперед
же
Im
hellen
Sonnenstrahl!
В
лучах
яркого
солнца!
Wohl
über
die
Berge,
Через
горы
высокие,
Wohl
durch
das
tiefe
Tal!
Через
долины
глубокие!
Die
Quellen
erklingen,
Ключи
звенят,
Die
Bäume
rauschen
all;
Деревья
шумят,
Mein
Herz
ist
wie'n
Lerche
Мое
сердце,
как
жаворонок,
Und
stimmet
ein
mit
Schall.
Поет
вместе
с
ними.
Und
abends
im
Städtlein,
А
вечером
в
городке
Da
kehr
ich
durstig
ein:
Зайду,
утолю
жажду:
"Herr
Wirt,
Herr
Wirt,
"Хозяин,
хозяин,
Eine
Kanne
blanken
Wein!
Кувшин
чистого
вина!
Ergreife
die
Fiedel,
Бери
скрипку,
Du
lustger
Spielmann
du,
Веселый
музыкант,
Von
meinem
Schatz
das
Liedel,
Песенку
о
моем
любимом,
Das
sing
ich
dazu!"
Я
спою
вместе
с
тобой!"
Und
find
ich
keine
Herberg,
А
если
не
найду
пристанища,
So
lieg
ich
zur
Nacht
То
лягу
на
ночь
Wohl
unter
blauem
Himmel,
Под
синим
небом,
Die
Sterne
halten
Wacht;
Звезды
будут
сторожить;
Im
Winde
die
Linde,
На
ветру
липа
Die
rauscht
mich
ein
gemach,
Убаюкает
меня
тихонько,
Es
küsset
in
der
Früh
А
утром
поцелует
Das
Morgenrot
mich
wach.
Заря
меня.
O
Wandern,
o
Wandern,
О
странствия,
о
странствия,
Du
freie
Burschenlust!
Свободная
молодецкая
радость!
Da
wehet
Gottes
Odem
Дыхание
Бога
веет
So
frisch
in
die
Brust;
Так
свежо
в
груди;
Da
singet
und
jauchzet
Поет
и
ликует
Das
Herz
zum
Himmelszelt:
Сердце
к
небесному
шатру:
Wie
bist
du
doch
so
schön,
Как
ты
прекрасен,
O
du
weite,
weite
Welt!
О,
широкий,
широкий
мир!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Martin Pelz, Klaus Munzert
1
Es tönen die Lieder
2
Ich lieb den Frühling
3
Der Eierbecher
4
Has, Has, Osterhas
5
Klein Häschen wollt' spazieren gehn
6
Singt ein Vogel
7
Winter ade
8
Hoppel, Hoppel, Stummelschwanz
9
Osterhäschen, groß und klein
10
Kleine Meise
11
Ei, Ei, Ei, ihr Hühnerchen
12
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
13
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
14
Hoppelhase Hans
15
Hier ein Ei und dort ein Ei
16
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
17
Das Eierlied
18
A, B, C, das Häschen sitzt im Klee
19
Ich kenne Blumen
20
Seht, wer sitzt denn dort im Gras
21
Bald wird Ostern sein
22
Komm lieber Mai und mache
23
Wir feiern heut' unser Osterfest
24
Im Frühtau zu Berge
25
Der Mai ist gekommen
26
Kuckuck, kuckuck
27
Im Märzen der Bauer
28
Der Frühling hat sich eingestellt
29
Die Vogelhochzeit
30
Stups, der kleine Osterhase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.