Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die Ballade vom Murmeltier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die Ballade vom Murmeltier




Die Ballade vom Murmeltier
The Ballad of the Groundhog
Draußen wird's dunkel, schon bald kommt die Nacht
It's getting dark outside, night's coming soon
Die Tiere geh'n schlafen, die Eule erwacht
The animals go to sleep, the owl awakens
Sie sitzt auf ihrem Baum
She sits on her tree
Das Murmeltier ärgert sich, was für ein Krach
The groundhog is annoyed, what a noise
"Das Rufen der Eule, das hält mich wach"
"The hooting of the owl, it keeps me awake"
Wann hört das endlich auf? (Hu-hu-hu)
When will it finally stop? (Hoo-hoo-hoo)
Hier im Wald lebt ein Tier
Here in the forest lives an animal
Tief in seinem Baum
Deep in its tree
Doch es schläft nicht sehr gut
But it doesn't sleep very well
Denn es ist ihm viel zu laut
Because it's too loud for it
Ja, das Murmeltier (Murmeltier)
Yes, the groundhog (groundhog)
Murmeltier (Murmeltier)
Groundhog (groundhog)
Findet keine Ruh
Can't find peace
Denn irgendwer stört immerzu
Because someone is always disturbing it
Der Mond hoch am Himmel, er leuchtet so hell
The moon high in the sky, it shines so bright
Das Murmeltier putzt sich noch einmal das Fell
The groundhog cleans its fur once more
Und macht die Augen zu
And closes its eyes
Da heulen zwei Wölfe, das Murmeltier spricht
Then two wolves howl, the groundhog says
"Ich will endlich schlafen, doch kann ich es nicht"
"I want to sleep finally, but I can't"
Wann hört das endlich auf? (Hu-hu-hu)
When will it finally stop? (Hoo-hoo-hoo)
Hier im Wald lebt ein Tier
Here in the forest lives an animal
Tief in seinem Baum
Deep in its tree
Doch es schläft nicht sehr gut
But it doesn't sleep very well
Denn es ist ihm viel zu laut
Because it's too loud for it
Ja, das Murmeltier (Murmeltier)
Yes, the groundhog (groundhog)
Murmeltier (Murmeltier)
Groundhog (groundhog)
Findet keine Ruh
Can't find peace
Denn irgendwer stört immerzu
Because someone is always disturbing it
Ja, das Murmeltier (Murmeltier)
Yes, the groundhog (groundhog)
Murmeltier (Murmeltier)
Groundhog (groundhog)
Findet keine Ruh
Can't find peace
Denn irgendwer stört immerzu
Because someone is always disturbing it





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.