Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die Ballade vom Murmeltier
Die Ballade vom Murmeltier
The Ballad of the Groundhog
Draußen
wird's
dunkel,
schon
bald
kommt
die
Nacht
It's
getting
dark
outside,
night's
coming
soon
Die
Tiere
geh'n
schlafen,
die
Eule
erwacht
The
animals
go
to
sleep,
the
owl
awakens
Sie
sitzt
auf
ihrem
Baum
She
sits
on
her
tree
Das
Murmeltier
ärgert
sich,
was
für
ein
Krach
The
groundhog
is
annoyed,
what
a
noise
"Das
Rufen
der
Eule,
das
hält
mich
wach"
"The
hooting
of
the
owl,
it
keeps
me
awake"
Wann
hört
das
endlich
auf?
(Hu-hu-hu)
When
will
it
finally
stop?
(Hoo-hoo-hoo)
Hier
im
Wald
lebt
ein
Tier
Here
in
the
forest
lives
an
animal
Tief
in
seinem
Baum
Deep
in
its
tree
Doch
es
schläft
nicht
sehr
gut
But
it
doesn't
sleep
very
well
Denn
es
ist
ihm
viel
zu
laut
Because
it's
too
loud
for
it
Ja,
das
Murmeltier
(Murmeltier)
Yes,
the
groundhog
(groundhog)
Murmeltier
(Murmeltier)
Groundhog
(groundhog)
Findet
keine
Ruh
Can't
find
peace
Denn
irgendwer
stört
immerzu
Because
someone
is
always
disturbing
it
Der
Mond
hoch
am
Himmel,
er
leuchtet
so
hell
The
moon
high
in
the
sky,
it
shines
so
bright
Das
Murmeltier
putzt
sich
noch
einmal
das
Fell
The
groundhog
cleans
its
fur
once
more
Und
macht
die
Augen
zu
And
closes
its
eyes
Da
heulen
zwei
Wölfe,
das
Murmeltier
spricht
Then
two
wolves
howl,
the
groundhog
says
"Ich
will
endlich
schlafen,
doch
kann
ich
es
nicht"
"I
want
to
sleep
finally,
but
I
can't"
Wann
hört
das
endlich
auf?
(Hu-hu-hu)
When
will
it
finally
stop?
(Hoo-hoo-hoo)
Hier
im
Wald
lebt
ein
Tier
Here
in
the
forest
lives
an
animal
Tief
in
seinem
Baum
Deep
in
its
tree
Doch
es
schläft
nicht
sehr
gut
But
it
doesn't
sleep
very
well
Denn
es
ist
ihm
viel
zu
laut
Because
it's
too
loud
for
it
Ja,
das
Murmeltier
(Murmeltier)
Yes,
the
groundhog
(groundhog)
Murmeltier
(Murmeltier)
Groundhog
(groundhog)
Findet
keine
Ruh
Can't
find
peace
Denn
irgendwer
stört
immerzu
Because
someone
is
always
disturbing
it
Ja,
das
Murmeltier
(Murmeltier)
Yes,
the
groundhog
(groundhog)
Murmeltier
(Murmeltier)
Groundhog
(groundhog)
Findet
keine
Ruh
Can't
find
peace
Denn
irgendwer
stört
immerzu
Because
someone
is
always
disturbing
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann
1
Heut' war ein schöner Tag
2
Wenn du schläfst
3
Das Licht ist aus
4
Ich wünsch' dir die schönsten Träume
5
Mach die Augen zu
6
Der helle Stern
7
Der König, der nicht schlafen konnte
8
Gute Nacht, ihr Tiere
9
Heia, heia, bu, bu
10
Max, schlaf ein
11
Mucksmäuschenstill
12
Die Ballade vom Murmeltier
13
Das Lied, das immer leiser wird
14
Der liebe Gott im Himmel
15
Du bist müde
16
Morgen früh, da schlaf ich aus
17
Das Kuschellied
18
Der Engelschor
19
Schäfchen zählen
20
Nachts im Zoo
21
Papa, schlaf jetzt ein
22
Komm und flieg mit mir hoch zum Mond
23
Das Schnarchlied
24
Gute Nacht, liebe Sonne
25
Die gute Fee
26
Ich bin ein Träumer
27
Der Sandmann war da
28
Kannst du nicht schlafen (Schlummermelodie)
29
Schlaflied für Louisa
30
Meine kleine Spieluhr (Instrumental)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.