Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die gute Fee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die gute Fee




Die gute Fee
The Good Fairy
Die gute Fee kommt zu dir in der Nacht
The good fairy comes to you in the night
Liegst du in deinem Bettchen hält sie wach
When you lie in your little bed, she stays awake
Vertreibt die bösen Träume, gibt dir Geborgenheit
She banishes the bad dreams, gives you peace of mind
Sie deckt dich zu, jetzt ist Schlafenszeit
She covers you up, now it's time to sleep
Als Kind siehst du die Welt mit andern Augen
As a child, you see the world with different eyes
Und manches, dass kannst du noch nicht versteh'n
And there are some things you may not understand
Manchmal macht man sich im Leben Sorgen
Sometimes you worry about life
Doch helfen wir dir deinen Weg zu geh'n
But we help you to find your way
Die gute Fee kommt zu dir in der Nacht
The good fairy comes to you in the night
Liegst du in deinem Bettchen hält sie wach
When you lie in your little bed, she stays awake
Vertreibt die bösen Träume, gibt dir Geborgenheit
She banishes the bad dreams, gives you peace of mind
Sie deckt dich zu, jetzt ist Schlafenszeit
She covers you up, now it's time to sleep
Für dich gibt es noch so viel zu entdecken
There's still so much for you to discover
Das Schönste aber ist die Fantasie
But the most beautiful thing is imagination
Als Kind da liebst du Märchen und Geschichten
As a child, you love fairy tales and stories
Glaub lange noch an Zauber und Magie
Believe in magic and enchanted moments for a long time
Die gute Fee kommt zu dir in der Nacht
The good fairy comes to you in the night
Liegst du in deinem Bettchen hält sie wach
When you lie in your little bed, she stays awake
Vertreibt die bösen Träume, gibt dir Geborgenheit
She banishes the bad dreams, gives you peace of mind
Sie deckt dich zu, jetzt ist Schlafenszeit
She covers you up, now it's time to sleep





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.