Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Es wird schon gleich dunkel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Es wird schon gleich dunkel




Es wird schon gleich dunkel
It's Getting Dark Now
Es wird schon gleich dunkel, es wird ja schon Nacht
It's getting dark now, night is falling fast
Drum komm ich zu dir her, mein Heiland auf d'Wacht
So I come to you, my Savior, on watch
Will singen ein Liedlein dem Kindlein, dem Klein'n
I'll sing a little song to the baby, so small
Du magst ja nicht schlafen, ich hör dich nur wein'n
You mustn't cry, I hear you weep and call
Hei-hei, hei-hei, schlaf süß, herzliebs Kind
Hush-hush, hush-hush, sleep tight, my sweet child
Vergiss jetzt, o Kindlein, dein Kummer, dein Leid
Forget now, little one, your sorrow, your pain
Dass du hier musst leiden im Stall auf der Heid
That you must suffer here in the stable on the plain
Es zieren die Engel dein Kripplein aus
The angels adorn your little cradle so bright
Es ist ja so schön wie dem König sein Haus
It's as beautiful as a king's house tonight
Hei-hei, hei-hei, schlaf süß, herzliebs Kind
Hush-hush, hush-hush, sleep tight, my sweet child
Mach zu deine Äuglein in Ruh und in Fried
Close your little eyes in peace and quiet rest
Und gib mir zum Abschied dein Segen noch mit
And give me your blessing before I leave, my best
Ich wünsch dir vom Herzen die süßeste Ruh
I wish you from my heart the sweetest repose
Die Engel vom Himmel, die decken dich zu
The angels from heaven, they will cover you close
Hei-hei, hei-hei, schlaf süß, herzliebs Kind
Hush-hush, hush-hush, sleep tight, my sweet child






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.