Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - He, ho, wir sind Piraten (Smetana: Die Moldau) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - He, ho, wir sind Piraten (Smetana: Die Moldau)




He, ho, wir sind Piraten (Smetana: Die Moldau)
Heave Ho, We're Pirates (Smetana: Die Moldau)
50 Schiffskanonen und 100 Mann an Deck
50 canons and 100 men on deck
Wer unsre schwarze Flagge sieht, der kriegt ′nen Riesenschreck
Who sees our black flag gets a hell of a fright
Mal entern wir ein Segelboot, mal suchen wir 'nen Schatz
Sometimes we board a sailing boat, sometimes we look for a treasure
Das Gold kommt in den Laderaum, da ist ′ne Menge Platz
The gold goes in the cargo bay, there's plenty of space
Wir zieh'n den schweren Anker hoch, die Segel sind gesetzt
We heave the heavy anchor up, the sails are set
Am Steuer steht der Kapitän, der Ausguck ist besetzt
At the helm is the captain, the lookout is manned
Piraten, ohe, wir stechen in See, wir stechen in See
Pirates, ahoy, we are sailing out to sea, we are sailing out to sea
He, ho, wir sind Piraten und seh'n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir fahr′n mit unsern Schiffen auf das Meer hinaus
We sail with our ships on the open sea
He, ho, wir sind Piraten und seh′n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir segeln um die Welt, an Bord sind wir zu Haus
We sail around the world, on board is our home
Der Koch aus der Kombüse hat reichlich aufgedeckt
The chef from the galley has dished up plenty
Wir legen ihn in Ketten, wenn es uns nicht schmeckt
We'll put him in chains if we don't like it
Auf einer alten Karte ist ein Kreuz zu seh'n
On an old map there is a cross to see
Wir wittern fette Beute, da fahren wir jetzt hin
We scent rich booty, that's where we are heading now
Wir zieh′n den schweren Anker hoch, die Segel sind gesetzt
We heave the heavy anchor up, the sails are set
Am Steuer steht der Kapitän, der Ausguck ist besetzt
At the helm is the captain, the lookout is manned
Piraten, ohe, wir stechen in See, wir stechen in See
Pirates, ahoy, we are sailing out to sea, we are sailing out to sea
He, ho, wir sind Piraten und seh'n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir fahr′n mit unsern Schiffen auf das Meer hinaus
We sail with our ships on the open sea
He, ho, wir sind Piraten und seh'n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir segeln um die Welt, an Bord sind wir zu Haus
We sail around the world, on board is our home
Wir zieh′n den schweren Anker hoch, die Segel sind gesetzt
We heave the heavy anchor up, the sails are set
Am Steuer steht der Kapitän, der Ausguck ist besetzt
At the helm is the captain, the lookout is manned
Piraten, ohe, wir stechen in See, wir stechen in See
Pirates, ahoy, we are sailing out to sea, we are sailing out to sea
He, ho, wir sind Piraten und seh'n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir fahr'n mit unsern Schiffen auf das Meer hinaus
We sail with our ships on the open sea
He, ho, wir sind Piraten und seh′n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir fahr′n mit unsern Schiffen auf das Meer hinaus
We sail with our ships on the open sea
He, ho, wir sind Piraten und seh'n gefährlich aus
Yo ho, we are pirates and we look dangerous
Wir segeln um die Welt, an Bord sind wir zu Haus
We sail around the world, on board is our home
An Bord sind wir zu Haus, ja, an Bord sind wir zu Haus
On board is our home, yes on board is our home





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.