Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Herr, Deine Liebe ist wie Gras und Ufer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Herr, Deine Liebe ist wie Gras und Ufer




Herr, Deine Liebe ist wie Gras und Ufer
Your Love Is Like Grass and Shore
Herr, deine Liebe
Your love
Ist wie Gras und Ufer
is like grass and shore
Wie Wind und Weite
Like the wind and vastness
Und wie ein Zuhaus
And like a home
Frei sind wir, da zu wohnen und zu gehen
We are free to live and leave there
Frei sind wir, ja zu sagen oder nein
Free to say yes or no
Herr, deine Liebe
Your love
Ist wie Gras und Ufer
is like grass and shore
Wie Wind und Weite
Like the wind and vastness
Und wie ein Zuhaus
And like a home
Wir wollen Freiheit um uns selbst zu finden
We crave freedom to find ourselves
Freiheit, aus der man etwas machen kann
Freedom to make something of ourselves
Freiheit, die auch noch offen ist für Träume
Freedom that is still open to dreams
Wo Baum und Blume Wurzeln schlagen kann
Where trees and flowers can take root
Herr, deine Liebe
Your love
Ist wie Gras und Ufer
is like grass and shore
Wie Wind und Weite
Like the wind and vastness
Und wie ein Zuhaus
And like a home
Und dennoch sind da Mauern zwischen Menschen
Yet there are walls between people
Und nur durch Gitter sehen wir uns an
And we only see each other through bars
Unser versklavtes Ich ist ein Gefängnis
Our enslaved self is a prison
Und ist gebaut aus Steinen uns'rer Angst
Built with the bricks of our fear
Herr, deine Liebe
Your love
Ist wie Gras und Ufer
is like grass and shore
Wie Wind und Weite
Like the wind and vastness
Und wie ein Zuhaus
And like a home
Herr, du bist Richter, du nur kannst befreien
You are the judge, only you can free us
Wenn du uns freisprichst, dann ist Freiheit da
If you acquit us, then there is freedom
Freiheit, sie gilt für Menschen, Völker, Rassen
Freedom applies to people, nations, races
So weit, wie deine Liebe uns ergreift
As far as your love reaches us
Herr, deine Liebe
Your love
Ist wie Gras und Ufer
is like grass and shore
Wie Wind und Weite
Like the wind and vastness
Und wie ein Zuhaus
And like a home





Writer(s): Ernst Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.