Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Kann es wirklich Liebe sein
Kann es wirklich Liebe sein
Could This Really Be Love
Ich
seh
es
jetzt
schon
kommen
I
see
it
coming
now
Sie
ist
das
A
und
O
She's
the
be-all
and
end-all
Sie
werden
sich
verlieben,
glaub
es
mir
You're
going
to
fall
in
love,
believe
me
Dann
sind
wir
nur
noch
zwo
(oh)
Then
there
will
be
just
the
two
of
us
(oh)
Die
zärtliche
Begegnung
The
tender
meeting
Ist
wie
ein
Zauberbann
Is
like
a
magic
spell
Es
ist
ja
so
romantisch
It's
so
romantic
Aber
das
Desaster
fängt
erst
an
But
the
disaster
is
only
just
beginning
Kann
es
wirklich
Liebe
sein?
Could
this
really
be
love?
Im
sanften
Abendwind
In
the
gentle
evening
breeze
Voll
tiefer
Friedlichkeit
Full
of
deep
tranquility
Mit
allem,
was
wir
sind
With
everything
that
we
are
Wie
soll
ich's
ihr
erklären?
How
can
I
explain
it
to
her?
Ob
sie
es
auch
versteht?
Will
she
even
understand?
Sie
will
die
Wahrheit,
die
Vergangenheit
She
wants
the
truth,
the
past
Wer
weiß,
ob
sie
dann
geht
Who
knows
if
she
will
leave
then
Was
will
er
nur
verbergen?
What
does
he
want
to
hide?
Er
tut's
die
ganze
Zeit
He
does
it
all
the
time
Warum
will
er
kein
König
sein?
Why
doesn't
he
want
to
be
a
king?
Denn
als
König
wär
er
frei
Because
as
a
king
he
would
be
free
Kann
es
wirklich
Liebe
sein?
Could
this
really
be
love?
Im
sanften
Abendwind
In
the
gentle
evening
breeze
Voll
tiefer
Friedlichkeit
Full
of
deep
tranquility
Mit
allem,
was
wir
sind
With
everything
that
we
are
Kann
es
wirklich
Liebe
sein?
Could
this
really
be
love?
Spürst
du
sie
überall?
Can
you
feel
it
everywhere?
Im
Schutz
der
Dunkelheit
In
the
safety
of
the
darkness
Liebe
ist
erwacht
Love
has
awakened
Und
wenn
er
sich
heut
Nacht
verliebt
And
if
he
falls
in
love
tonight
Kommen
wir
nicht
drum
rum
We
can't
avoid
it
Die
schöne
Zeit
der
Unbekümmertheit
The
beautiful
time
of
carelessness
Ist
um,
mein
Freund
Is
over,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Elton John, Frank Lenart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.