Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Kinder brauchen Träume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder brauchen Träume
Детям нужны мечты
Blumen
brauchen
Regen
Цветы
нуждаются
в
дожде
Und
Bienen,
die
sie
mögen
И
в
пчёлах,
что
их
любят
Zwei
Augen,
die
sich
dran
erfreu'n
Два
глаза,
что
ими
любуются
Und
jede
Menge
Sonnenschein
И
много-много
солнечного
света
Der
Fisch
braucht
einen
klaren
See
Рыбкам
нужно
чистое
озеро
Der
Pinguin
den
weißen
Schnee
Пингвинам
— белый
снег
Der
Baum
braucht
Luft,
die
ihn
atmen
lässt
Дереву
нужен
воздух,
чтобы
дышать
Die
Maus
ihr
Loch
und
der
Spatz
sein
Nest
Мышке
— норку,
а
воробью
— гнездо
Und
Kinder
brauchen
Träume
А
детям
нужны
мечты
Kinder
brauchen
Träume
Детям
нужны
мечты
Lieder
brauchen
Seelen
Песням
нужны
души
Die
spür'n,
was
sie
erzählen
Которые
чувствуют,
о
чём
они
рассказывают
Ein
Fest,
auf
dem
man
fröhlich
singt
Праздник,
на
котором
все
радостно
поют
Ein
Haus,
in
dem
Musik
erklingt
Дом,
в
котором
звучит
музыка
Märchen
brauchen
Zwerge
Сказкам
нужны
гномы
Und
Riesen
groß
wie
Berge
И
великаны,
большие,
как
горы
Den
Wald
mit
einer
Hexe
drin
Лес,
в
котором
живёт
ведьма
Und
eine
schöne
Königin
И
прекрасная
королева
Der
Clown
braucht
nur
sein
Zirkuszelt
Клоуну
нужен
только
цирковой
шатёр
Und
einen,
der
ein
Bein
ihm
stellt
И
тот,
кто
подставит
ему
ножку
Die
Fee
braucht
nichts,
was
es
jemals
gab
Фее
не
нужно
ничего,
что
когда-либо
существовало
Na
doch,
vielleicht
ihren
Zauberstab
Ну
разве
что,
её
волшебная
палочка
Und
Kinder
brauchen
Träume
А
детям
нужны
мечты
Kinder
brauchen
Träume
Детям
нужны
мечты
Also
dann,
träumt
mal
schön
Ну
что
ж,
мечтай,
милый
Aber
vergesst
nicht,
rechtzeitig
wieder
aufzuwachen
Но
не
забудь
проснуться
вовремя
Tschüss
(tschüss)
Пока
(пока)
Servus
(auf
Wiederseh'n)
Сервус
(до
свидания)
Gute
Nacht
(gute
Nacht)
Спокойной
ночи
(спокойной
ночи)
Auf
Wiedersehen
(schlaf
gut)
До
свидания
(спи
сладко)
Ciao
(gute
Nacht)
Чао
(спокойной
ночи)
(Tschüss,
träum
was
Schönes)
(Пока,
приятных
снов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
1
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will
2
Schlaf, Kindlein, schlaf
3
Weißt Du, wieviel Sternlein stehen
4
Abendstille überall
5
Guter Mond, du gehst so stille
6
Der Mond ist aufgegangen
7
Bist du müde kleine Maus?
8
Sandmann, lieber Sandmann
9
La-Le-Lu
10
Müde bin ich, geh zur Ruh
11
Wer hat die schönsten Schäfchen
12
Schnell ins Bett und schließ die Augen
13
Wiegenlied
14
Das Einschlaflied
15
Träum, kleiner Träumer
16
Das Lied im Radio (Turaluraluralu)
17
Nun ruhen alle Wälder
18
Schlaf wohl, du Himmelknabe
19
Es wird schon gleich dunkel
20
Träumerei
21
Kindlein mein
22
Kleine Taschenlampe brenn
23
Mein Kuscheltier
24
Die Blümelein, sie schlafen
25
Ade zur guten Nacht
26
Schlaflied für Anne
27
Kinder brauchen Träume
28
Guten Abend, gut' Nacht
29
Dein kleines Leben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.