Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Rudolph, das kleine Rentier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph, das kleine Rentier
Рудольф, маленький оленёнок
War
einst
ein
kleines
Rentier
Жил-был
маленький
оленёнок,
Rudolph
wurde
es
genannt
Звали
его
Рудольф.
Und
seine
rote
Nase
И
его
красный
нос
War
im
ganzen
Land
bekannt
Был
известен
по
всей
стране.
Sie
leuchtet
Nachts
im
Dunkeln
Он
светился
ночью
в
темноте,
Heller
noch
als
jeder
Stern
Ярче
любой
звезды.
Trotzdem
war
Rudolph
traurig
Тем
не
менее,
Рудольф
грустил,
Denn
nicht
einer
hat
ihn
gern
Ведь
никто
его
не
любил.
Dann
an
einem
Nebeltag
Потом
в
один
туманный
день
Kam
der
Weihnachtsmann
Пришёл
Дед
Мороз.
Rudolph
zeige
mir
den
Weg
Рудольф,
покажи
мне
путь,
Führ
den
Schlitten
sicher
an!
Веди
мои
сани
вперёд!
Nun
hat
er
viele
Freunde
Теперь
у
него
много
друзей,
Überall
ist
er
beliebt
Его
любят
все
вокруг.
Weil
es
nur
einen
Rudolph
Потому
что
есть
только
один
Рудольф
Mit
der
roten
Nase
gibt
С
красным
носом,
мой
друг.
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
la
la
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Dann
an
einem
Nebeltag
Потом
в
один
туманный
день
Kam
der
Weihnachtsmann
Пришёл
Дед
Мороз.
Rudolf,
zeige
mir
den
Weg
Рудольф,
покажи
мне
путь,
Führ'
den
Schlitten
sicher
an!
Веди
мои
сани
вперёд!
Nun
hat
er
viele
Freunde
Теперь
у
него
много
друзей,
Überall
ist
er
beliebt
Его
любят
все
вокруг.
Weil
es
nur
einen
Rudolf
Потому
что
есть
только
один
Рудольф
Mit
der
roten
Nase
gibt
С
красным
носом,
мой
друг.
War
einst
ein
kleines
Rentier
Жил-был
маленький
оленёнок,
Rudolph
wurde
es
genannt
Звали
его
Рудольф.
Und
seine
rote
Nase
И
его
красный
нос
War
im
ganzen
Land
bekannt
Был
известен
по
всей
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Ackermann, J. Marks
1
Morgen kommt der Weihnachtsmann
2
In der Weihnachtsbäckerei
3
Hurra, hurra, ein frohes neues Jahr
4
Muttertagslied
5
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
6
O du fröhliche
7
Alle Jahre wieder
8
Der Herbst ist da
9
Es ist für uns eine Zeit angekommen
10
Kommet, ihr Hirten
11
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will
12
Laterne, Laterne
13
Stille Nacht, heilige Nacht
14
Fröhliche Weihnacht
15
Schneeflöckchen, Weißröckchen
16
Lasst uns froh und munter sein
17
Rudolph, das kleine Rentier
18
Stern über Bethlehem
19
Stups, der kleine Osterhase
20
O Tannenbaum
21
Ihr Kinderlein kommet
22
Ich lieb den Frühling
23
Kling, Glöckchen, klingelingeling
24
Eine Muh, eine Mäh
25
Wir sind die Sternsinger (Dreikönigstag)
26
Leise rieselt der Schnee
27
Es schneit
28
Der Jahreskalender
29
Tag der deutschen Einheit
30
Kommt mit zum Erntedankfest
31
Süßer die Glocken nie klingen
32
Halloween, Halloween
33
Frau Holle
34
Martin Luther (Reformationstag)
35
Oktoberfest
36
Heute feiern wir den Martinstag
37
11.11. - 11 Uhr 11
38
Dieses Lied ist für die Kinder dieser Erde (Weltkindertag)
39
Vom Himmel hoch
40
Liebe Mama
41
Wir zünden eine Kerze an (1. Advent)
42
Nikolaus, Nikolaus, komm doch zu uns
43
Es ist Silvester
44
Nikolaus, Nikolaus
45
Dein erster Schultag
46
Rosenmontag, Rosenmontag
47
April, April
48
Schlittenfahrt (Jingle Bells)
49
Alle Hexen feiern die Walpurgisnacht
50
Wie schön, dass du Geburtstag hast
51
Wir tanzen in den Mai
52
Unser Papa ist der Beste
53
Hurra, es schneit
54
Pfingsten, das ist das Fest der Freude
55
Winterkinder
56
Liebe Sonne vielen Dank (Sommeranfang)
57
Sommerferienlied
58
Morgen, Kinder, wird's was geben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.