Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Stups, der kleine Osterhase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Stups, der kleine Osterhase




Stups, der kleine Osterhase
Stups, the Little Easter Bunny
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the little Easter bunny
Fällt andauernd auf die Nase
Constantly falls on his nose
Ganz egal wohin er lief
No matter where he went
Immer ging ihm etwas schief.
Something always went wrong.
Neulich legte er die Eier
Recently he laid the eggs
In den Schuh von Fräulein Meier
Into Miss Meier's shoe
Früh am morgen stand sie auf
Early in the morning she got up
Da nahm das Schicksal seinen Lauf.
And that's when fate took its course.
Sie stieg in den Schuh hinein
She put her foot in the shoe
Schrie noch einmal kurz, "Oh nein!"
And cried briefly, "Oh no!"
Als sie dann das Rührei sah
When she saw the scrambled eggs
Wusste sie schon wer das war.
She knew who did it.
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the little Easter bunny
Fällt andauernd auf die Nase
Constantly falls on his nose
Ganz egal wohin er lief
No matter where he went
Immer ging ihm etwas schief.
Something always went wrong.
In der Osterhasenschule
In Easter bunny school
Wippte er auf seinem Stuhle
He rocked on his chair
Mit dem Pinsel in der Hand
With a paintbrush in his hand
Weil er das so lustig fand.
Because it was so much fun.
Plötzlich ging die Sache schief
Suddenly things went wrong
Als er nur noch "Hilfe" rief
As he quickly called for "Help"
Fiel der bunte Farbentopf
The bucket of colorful paint
Ganz genau auf seinen Kopf.
Landed on his head.
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the little Easter bunny
Fällt andauernd auf die Nase
Constantly falls on his nose
Ganz egal wohin er lief
No matter where he went
Immer ging ihm etwas schief.
Something always went wrong.
Bei der Henne Tante Bertha
At Hen Aunt Bertha's
Traf das Schicksal ihn noch härter
Fate struck him even harder
Denn sie war ganz aufgeregt
For she was very excited
Weil sie gerad' ein Ei gelegt.
Because she had just laid an egg.
Stups, der viele Eier braucht
Stups, who needed many eggs
Schlüpfte unter ihren Bauch.
Slipped under her tummy.
Bertha, um ihn zu behüten
Bertha, to protect him
Fing gleich an, ihn auszubrüten.
Started to incubate him.
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the little Easter bunny
Fällt andauernd auf die Nase
Constantly falls on his nose
Ganz egal wohin er lief
No matter where he went
Immer ging ihm etwas schief.
Something always went wrong.
Paps, der Osterhasenvater
Father, the Easter bunny father
Hat genug von dem Theater
Had enough of this theater
Und er sagt mit erstem Ton
And he said with great relief
"Hör mal zu mein lieber Sohn
"Listen, my dear son
Deine kleinen Abenteuer
Your little misadventures
Sind mir nicht mehr ganz geheuer"
Worry me no end"
Stups, der sagt, "Das weiß ich schon
Stups, who said, "I know
Wie der Vater so der Sohn!"
Like father, like son!"
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the little Easter bunny
Fällt andauernd auf die Nase
Constantly falls on his nose
Ganz egal wohin er lief
No matter where he went
Immer ging ihm etwas schief.
Something always went wrong.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.