Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Stups, der kleine Osterhase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stups, der kleine Osterhase
Stups, the Little Easter Bunny
Stups,
der
kleine
Osterhase
Stups,
the
little
Easter
bunny
Fällt
andauernd
auf
die
Nase
Constantly
falls
on
his
nose
Ganz
egal
wohin
er
lief
No
matter
where
he
went
Immer
ging
ihm
etwas
schief.
Something
always
went
wrong.
Neulich
legte
er
die
Eier
Recently
he
laid
the
eggs
In
den
Schuh
von
Fräulein
Meier
Into
Miss
Meier's
shoe
Früh
am
morgen
stand
sie
auf
Early
in
the
morning
she
got
up
Da
nahm
das
Schicksal
seinen
Lauf.
And
that's
when
fate
took
its
course.
Sie
stieg
in
den
Schuh
hinein
She
put
her
foot
in
the
shoe
Schrie
noch
einmal
kurz,
"Oh
nein!"
And
cried
briefly,
"Oh
no!"
Als
sie
dann
das
Rührei
sah
When
she
saw
the
scrambled
eggs
Wusste
sie
schon
wer
das
war.
She
knew
who
did
it.
Stups,
der
kleine
Osterhase
Stups,
the
little
Easter
bunny
Fällt
andauernd
auf
die
Nase
Constantly
falls
on
his
nose
Ganz
egal
wohin
er
lief
No
matter
where
he
went
Immer
ging
ihm
etwas
schief.
Something
always
went
wrong.
In
der
Osterhasenschule
In
Easter
bunny
school
Wippte
er
auf
seinem
Stuhle
He
rocked
on
his
chair
Mit
dem
Pinsel
in
der
Hand
With
a
paintbrush
in
his
hand
Weil
er
das
so
lustig
fand.
Because
it
was
so
much
fun.
Plötzlich
ging
die
Sache
schief
Suddenly
things
went
wrong
Als
er
nur
noch
"Hilfe"
rief
As
he
quickly
called
for
"Help"
Fiel
der
bunte
Farbentopf
The
bucket
of
colorful
paint
Ganz
genau
auf
seinen
Kopf.
Landed
on
his
head.
Stups,
der
kleine
Osterhase
Stups,
the
little
Easter
bunny
Fällt
andauernd
auf
die
Nase
Constantly
falls
on
his
nose
Ganz
egal
wohin
er
lief
No
matter
where
he
went
Immer
ging
ihm
etwas
schief.
Something
always
went
wrong.
Bei
der
Henne
Tante
Bertha
At
Hen
Aunt
Bertha's
Traf
das
Schicksal
ihn
noch
härter
Fate
struck
him
even
harder
Denn
sie
war
ganz
aufgeregt
For
she
was
very
excited
Weil
sie
gerad'
ein
Ei
gelegt.
Because
she
had
just
laid
an
egg.
Stups,
der
viele
Eier
braucht
Stups,
who
needed
many
eggs
Schlüpfte
unter
ihren
Bauch.
Slipped
under
her
tummy.
Bertha,
um
ihn
zu
behüten
Bertha,
to
protect
him
Fing
gleich
an,
ihn
auszubrüten.
Started
to
incubate
him.
Stups,
der
kleine
Osterhase
Stups,
the
little
Easter
bunny
Fällt
andauernd
auf
die
Nase
Constantly
falls
on
his
nose
Ganz
egal
wohin
er
lief
No
matter
where
he
went
Immer
ging
ihm
etwas
schief.
Something
always
went
wrong.
Paps,
der
Osterhasenvater
Father,
the
Easter
bunny
father
Hat
genug
von
dem
Theater
Had
enough
of
this
theater
Und
er
sagt
mit
erstem
Ton
And
he
said
with
great
relief
"Hör
mal
zu
mein
lieber
Sohn
"Listen,
my
dear
son
Deine
kleinen
Abenteuer
Your
little
misadventures
Sind
mir
nicht
mehr
ganz
geheuer"
Worry
me
no
end"
Stups,
der
sagt,
"Das
weiß
ich
schon
Stups,
who
said,
"I
know
Wie
der
Vater
so
der
Sohn!"
Like
father,
like
son!"
Stups,
der
kleine
Osterhase
Stups,
the
little
Easter
bunny
Fällt
andauernd
auf
die
Nase
Constantly
falls
on
his
nose
Ganz
egal
wohin
er
lief
No
matter
where
he
went
Immer
ging
ihm
etwas
schief.
Something
always
went
wrong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
1
Es tönen die Lieder
2
Ich lieb den Frühling
3
Der Eierbecher
4
Has, Has, Osterhas
5
Klein Häschen wollt' spazieren gehn
6
Singt ein Vogel
7
Bald wird Ostern sein
8
Seht, wer sitzt denn dort im Gras
9
Ich kenne Blumen
10
A, B, C, das Häschen sitzt im Klee
11
Winter ade
12
Das Eierlied
13
Hoppel, Hoppel, Stummelschwanz
14
Osterhäschen, groß und klein
15
Kleine Meise
16
Ei, Ei, Ei, ihr Hühnerchen
17
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
18
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
19
Hoppelhase Hans
20
Hier ein Ei und dort ein Ei
21
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
22
Komm lieber Mai und mache
23
Wir feiern heut' unser Osterfest
24
Im Frühtau zu Berge
25
Der Mai ist gekommen
26
Kuckuck, kuckuck
27
Im Märzen der Bauer
28
Der Frühling hat sich eingestellt
29
Die Vogelhochzeit
30
Stups, der kleine Osterhase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.