Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Wie kommen Löcher in den Käse? (Schweiz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Wie kommen Löcher in den Käse? (Schweiz)




Wie kommen Löcher in den Käse? (Schweiz)
Как в сыре появляются дырки? (Швейцария)
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht frisst Mäuse-Papa mit seinen Mäuselein
Может, папа-мышь со своими малышами-мышатами
Die Löcher in den Käse rein
Прогрызают дырки в сыре?
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
Дыроколом? Или дрелью?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
Ножницами? Или ружьём?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht frisst Mäuse-Papa mit seinen Mäuselein
Может, папа-мышь со своими малышами-мышатами
Die Löcher in den Käse rein
Прогрызают дырки в сыре?
Käse wird aus Milch gemacht
Сыр делают из молока,
Das hast du dir schon gedacht
Ты, конечно, это знал,
Manchmal hart und manchmal weich
Иногда твёрдый, иногда мягкий,
Isst man ihn am liebsten gleich
Съесть его хочется сразу.
Wenn man seine Löcher zählt
Если дырки посчитать,
Weiß man wie viel Käse fehlt
Можно узнать, сколько сыра не хватает.
Doch wer hat sie reingemacht?
Но кто их сделал?
Wer hat sich das ausgedacht?
Кто это придумал?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht brennt ja die Sonne mit ihrem Sonnenschein
Может, солнце своими лучами
Die Löcher in den Käse rein
Прожигает дырки в сыре?
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
Дыроколом? Или дрелью?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
Ножницами? Или ружьём?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht brennt ja die Sonne mit ihrem Sonnenschein
Может, солнце своими лучами
Die Löcher in den Käse rein
Прожигает дырки в сыре?
Überall auf dieser Welt
По всему миру
Zahlt man für die Löcher Geld
За дырки платят деньги.
Doch wer hat sie reingemacht?
Но кто их сделал?
Wer hat sich das ausgedacht?
Кто это придумал?
Ja, wer hat sich das ausgedacht?
Да, кто это придумал?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может, птичка своим клювиком
Die Löcher in den Käse rein
Проклёвывает дырки в сыре?
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
Дыроколом? Или дрелью?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
Ножницами? Или ружьём?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как в сыре появляются дырки?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто их делает, скажи, милый?
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может, птичка своим клювиком
Die Löcher in den Käse rein
Проклёвывает дырки в сыре?
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может, птичка своим клювиком
Die Löcher in den Käse rein
Проклёвывает дырки в сыре?





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.