Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Wie kommen Löcher in den Käse? (Schweiz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Wie kommen Löcher in den Käse? (Schweiz)




Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht frisst Mäuse-Papa mit seinen Mäuselein
Может быть, он ест мышей-папа со своими мышами
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
С дыроколом? Или сверло?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
С ножницами? Или стреляющему пистолету?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht frisst Mäuse-Papa mit seinen Mäuselein
Может быть, он ест мышей-папа со своими мышами
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Käse wird aus Milch gemacht
Сыр сделан из молока
Das hast du dir schon gedacht
Ты уже думал об этом
Manchmal hart und manchmal weich
Иногда жесткий, а иногда мягкий
Isst man ihn am liebsten gleich
Вам больше всего нравится есть его прямо сейчас
Wenn man seine Löcher zählt
Если считать его дырки
Weiß man wie viel Käse fehlt
Знаете ли вы, сколько сыра не хватает
Doch wer hat sie reingemacht?
Но кто их подставил?
Wer hat sich das ausgedacht?
Кто это придумал?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht brennt ja die Sonne mit ihrem Sonnenschein
Может быть, да, солнце жжет своим солнечным светом
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
С дыроколом? Или сверло?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
С ножницами? Или стреляющему пистолету?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht brennt ja die Sonne mit ihrem Sonnenschein
Может быть, да, солнце жжет своим солнечным светом
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Überall auf dieser Welt
Повсюду в этом мире
Zahlt man für die Löcher Geld
Вы платите деньги за дыры
Doch wer hat sie reingemacht?
Но кто их подставил?
Wer hat sich das ausgedacht?
Кто это придумал?
Ja, wer hat sich das ausgedacht?
Да, кто это придумал?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может быть, птица клюет клювом
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Mit einem Locher? Oder 'nem Bohrer?
С дыроколом? Или сверло?
Mit der Schere? Oder dem Schießgewehr?
С ножницами? Или стреляющему пистолету?
Wie kommen Löcher in den Käse?
Как появляются отверстия в сыре?
Wer macht sie bitteschön da rein?
Кто вас, пожалуйста, туда пустит?
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может быть, птица клюет клювом
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые
Vielleicht pickt ja ein Vogel mit seinem Schnäbelein
Может быть, птица клюет клювом
Die Löcher in den Käse rein
Отверстия в сыре чистые





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.