Paroles et traduction Simone Sommerland - Kleine Igel schlafen gern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleine Igel schlafen gern
Little hedgehogs like to sleep
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Wenn
sie
Regen
hören,
kann
sie
das
nicht
stören
When
they
hear
the
rain,
it
doesn't
bother
them
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Wenn
sie
Sturmwind
hören,
kann
sie
das
nicht
stören
When
they
hear
the
storm
wind,
it
doesn't
bother
them
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Wenn
sie
Donner
hören,
kann
sie
das
nicht
stören
When
they
hear
the
thunder,
it
doesn't
bother
them
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Kleine
Igel
schlafen
gern
den
ganzen
Winter
lang
Little
hedgehogs
like
to
sleep
all
winter
long
Wenn
sie
Schneefall
hören,
kann
sie
das
nicht
stören
When
they
hear
the
snowfall,
it
doesn't
bother
them
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Denken:
"Was
soll
das
denn
sein?",
und
schlafen
wieder
ein
They
think,
"What
is
that?",
and
go
back
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Gute Nacht, du lieber Tag
2
Die Sonne geht unter
3
Schlaf ein, mein Kind
4
Mein Kuscheltier will ausruhn
5
Wiegenlied für Nora
6
Schlafe, mein Kindchen (Mozart: Piano Sonata No.11, Andante grazioso)
7
Schließ deine Augen
8
Nun sagen wir euch allen (Gute Nacht)
9
Ein Gute-Nacht-Küsschen
10
Schlaflied
11
Wunderschön ist die Welt
12
Kleine Igel schlafen gern
13
Wo der Mond hinfliegt
14
Wenn der Bär mich in den Arm nimmt
15
Schlaf ein, schlaf aus
16
Langsam wirst du müde
17
Sternenhimmel
18
Wisst ihr, was die Bienen träumen
19
Jeder Tag geht mal zu Ende
20
Schlaft alle
21
Schlafe gut
22
Wenn du müde bist (Clementi: Sonatina Nr. 5, 3. Satz)
23
Wenn der Mond scheint
24
Wovon träumt das Fischekind
25
Gute Nacht, mein kleiner Engel
26
Träum was Schönes
27
Schlaf, Baby, schlaf - Das größte Abenteuer
28
Wo sind die Engel in der Nacht?
29
Funkel, funkel, kleiner Stern
30
Sieh nur die Sterne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.