Simone Sommerland - Wenn die Fledermäuse tanzen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Sommerland - Wenn die Fledermäuse tanzen




Wenn die Fledermäuse tanzen
When the Bats Dance
Ein Schreckgespenst, oh Graus, spuckt in diesem Haus
A spooky ghost, oh my, haunts this house tonight,
Trägt unter seinem Arm den eignen Kopf wie einen Suppentopf
Carries its own head, like a soup tureen, so tight.
Wo springt der Geist jetzt hin? Ritterratte nennt man ihn
Where does this spirit leap? Knight Rat is his name,
Er kann durch die Wände geh'n und niemand hält ihn auf
He walks through walls unseen, nothing's quite the same.
Er weckt den Zeitenmann
He wakes the Time Man deep,
Jetzt gruselt sich, wer kann
Now everyone will creep.
Wenn die Fledermäuse tanzen, ist die Geisterstunde da
When the bats start to dance, the witching hour is here,
Man ist nicht so gern alleine, böse Träume werden wahr
Being alone's a chance for bad dreams to appear.
Und es spukt, und knarrt, und zittert, denn die Zeit ist noch nicht um
And it haunts, and creaks, and shivers, 'cause time hasn't flown,
Tote stehen einfach auf und Geister laufen frei herum
The dead rise from their rivers, ghosts wander all alone.
Die Gräber öffnen sich, das ist ja fürchterlich
The graves open wide, a terrifying sight,
Wer setzt das Fest in Gang? Na klar, der Ritterrattenmann
Who throws this party with pride? The Knight Rat, day and night.
Knochen und Gebein tanzen Ringelreig'n
Bones and skeletons all dance in a ring so grand,
Und man trifft sich gern zu einem Geistertanz am Grabstein
They meet for a ghostly trance, right there by the gravestand.
Dann marschieren sie los
Then they march along so bold,
Es kommt, wie es kommen muss
As it was foretold.
In der Stille einer Mondnacht wird es plötzlich eisig kalt
In the stillness of the moonlit night, a sudden icy chill,
Ohne Häute zieh'n die Knochenleute durch den finstren Wald
Skeletons without skin in sight, roam the forest still.
Ihre Rappel-Zappel-Klapperstunde ist noch lang nicht um
Their rattle-jingle-clatter hour is far from its end,
Wenn es spukt, und knarrt, und zittert, laufen Geister frei herum
When it haunts, and creaks, and shivers, ghosts roam and transcend.
Wenn es spukt, und knarrt, und zittert, laufen Geister frei herum
When it haunts, and creaks, and shivers, ghosts roam and transcend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.