Paroles et traduction Simone Vignola - Io credo ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io credo ancora
Я все еще верю
Io
credo
ancora
di
vivere
una
favola
Я
все
еще
верю,
что
живу
в
сказке,
E
mi
comporto
con
indifferenza
И
веду
себя
безразлично,
E
non
mi
pesano
i
giudizi
e
le
pressioni
И
меня
не
тяготят
суждения
и
давление,
Perché
non
perdo
quasi
mai
la
pazienza
Потому
что
я
почти
никогда
не
теряю
терпения.
Io
do
importanza
alle
interpretazioni
Я
придаю
значение
интерпретациям,
Perché
mi
piacciono
i
punti
di
vista
Потому
что
мне
нравятся
разные
точки
зрения.
Li
prendo
in
considerazione
Я
принимаю
их
во
внимание,
Se
la
trama
si
infittisce
Если
сюжет
сгущается.
Io
vedo
ancora
lontana
la
morte
Я
все
еще
вижу
смерть
вдаке,
E
sono
irresponsabile
И
я
безответственен,
E
utilizzo
metodi
e
tattiche
И
использую
методы
и
тактики,
Fuori
dalle
comuni
convinzioni
Выходящие
за
рамки
обычных
убеждений.
Io
credo
ancora
nell'uomo
animale
Я
все
еще
верю
в
человека-животное,
Nella
sua
parte
sensibile
В
его
чувствительную
сторону,
E
non
amo
la
scienza
esatta
И
я
не
люблю
точную
науку,
Unilateralità
orribile
Ужасную
односторонность.
Non
mi
dispiacerebbe
se
contasse
solo
avere
un'anima
Я
бы
не
расстроился,
если
бы
значение
имела
только
душа.
Non
ho
certezza
se
non
del
pensiero
Я
не
уверен
ни
в
чем,
кроме
мысли,
E
quando
posso
mi
guardo
allo
specchio
И
когда
могу,
смотрюсь
в
зеркало,
Per
monitorare
il
mio
aspetto
Чтобы
следить
за
своей
внешностью,
In
continua
evoluzione
Которая
постоянно
меняется.
Credo
in
un
tempo
che
scorre
veloce
Я
верю
в
быстротечное
время,
Da
quando
non
ho
imposizioni
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
обязательств,
E
ho
incrementato
le
prospettive
И
я
расширил
свои
перспективы
In
certe
situazioni
В
определенных
ситуациях.
Non
mi
dispiacerebbe
se
contasse
solo
avere
un'anima
Я
бы
не
расстроился,
если
бы
значение
имела
только
душа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Vignola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.