Simone Vignola - Mi sento meglio - traduction des paroles en allemand

Mi sento meglio - Simone Vignolatraduction en allemand




Mi sento meglio
Ich fühle mich besser
Se esco un po′
Wenn ich ein bisschen rausgehe
Se vado al mare
Wenn ich ans Meer gehe
Se prendo il sole
Wenn ich mich sonne
Se sto un po' con te
Wenn ich ein bisschen bei dir bin
Se gioco a pallone
Wenn ich Fußball spiele
Se mangio un gelato
Wenn ich ein Eis esse
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Se mi sfogo un po′
Wenn ich ein bisschen Dampf ablasse
O magari me ne disinteresso
Oder es mir vielleicht egal ist
Se suono un po'
Wenn ich ein bisschen spiele
Su una scala minore
In einer Moll-Tonleiter
Se la prendo con filosofia
Wenn ich es philosophisch nehme
Se conto fino a dieci
Wenn ich bis zehn zähle
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Tutta questa voglia di oltrepassare i limiti
All dieser Wunsch, die Grenzen zu überschreiten
Solo per sentirsi meglio
Nur um sich besser zu fühlen
Ma come puoi volare se non riesci a stare bene
Aber wie kannst du fliegen, wenn du dich nicht wohlfühlen kannst
Neanche nel tuo spazio
Nicht einmal in deinem eigenen Raum
Se imparo ad aspettare
Wenn ich lerne zu warten
Se bevo un bicchier d'acqua
Wenn ich ein Glas Wasser trinke
Se guardo le stelle
Wenn ich die Sterne ansehe
Magari scrivo una canzone
Vielleicht schreibe ich ein Lied
Se raccolgo un fiore
Wenn ich eine Blume pflücke
E lo regalo a mia figlia
Und sie meiner Tochter schenke
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Se aiuto una persona
Wenn ich einer Person helfe
Se non giudico il diverso
Wenn ich das Andere nicht verurteile
Se faccio una buona azione
Wenn ich eine gute Tat vollbringe
Se non impongo il mio pensiero
Wenn ich meine Meinung nicht aufzwinge
Se capisco le tue ragioni
Wenn ich deine Gründe verstehe
Se comprendo le tue intenzioni
Wenn ich deine Absichten verstehe
Mi sento meglio
Fühle ich mich besser
Ci sono tante cose che mi fanno rilassare
Es gibt viele Dinge, die mich entspannen lassen
E mi fanno stare meglio
Und mich besser fühlen lassen
Sono i dettagli che mi fanno stare bene
Es sind die Details, die mich wohlfühlen lassen
Basta osservarli meglio
Man muss sie nur genauer betrachten
Tutta questa voglia di oltrepassare i limiti
All dieser Wunsch, die Grenzen zu überschreiten
Solo per sentirsi meglio
Nur um sich besser zu fühlen
Ma come puoi volare se non riesci a stare bene
Aber wie kannst du fliegen, wenn du dich nicht wohlfühlen kannst
Neanche nel tuo spazio
Nicht einmal in deinem eigenen Raum
Se spengo la televisione
Wenn ich den Fernseher ausschalte
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
Se stacco la connessione
Wenn ich die Verbindung trenne
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
Se parliamo io e te per ore
Wenn du und ich stundenlang reden
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
Poi facciamo l′amore
Dann lieben wir uns
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
Tutta questa voglia di oltrepassare i limiti
All dieser Wunsch, die Grenzen zu überschreiten
Solo per sentirsi meglio
Nur um sich besser zu fühlen
Ma come puoi volare se non riesci a stare bene
Aber wie kannst du fliegen, wenn du dich nicht wohlfühlen kannst
Neanche nel tuo spazio
Nicht einmal in deinem eigenen Raum
Ci vorrebbe un colpo di fortuna
Es bräuchte einen Glücksfall
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
E ce ne andiamo tutti sulla luna
Und wir gehen alle auf den Mond
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
Poi tu diventi la mia regina
Dann wirst du meine Königin
(Mi sento meglio)
(Fühle ich mich besser)
E io mi sento meglio
Und ich fühle mich besser
Mi sento meglio
Ich fühle mich besser






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.