Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente da dire
Nichts zu sagen
Sono
giorni
che
dovrei
uscire
Seit
Tagen
sollte
ich
ausgehen
Faccio
alcune
cose
che
non
riesco
a
capire
Ich
tue
einige
Dinge,
die
ich
nicht
verstehen
kann
Sento
solamente
l′esigenza
di
uscire
Ich
spüre
nur
das
Bedürfnis
auszugehen
Scendo
giù
per
strada
e
non
ho
nulla
da
dire
Ich
gehe
die
Straße
hinunter
und
habe
nichts
zu
sagen
Dovrei
cambiare,
dovrei
sentire
Ich
sollte
mich
ändern,
ich
sollte
fühlen
Dovrei
ascoltare,
dovrei
obbedire
Ich
sollte
zuhören,
ich
sollte
gehorchen
Dovrei
pagare,
farmi
zittire
Ich
sollte
bezahlen,
mich
zum
Schweigen
bringen
lassen
Dovrei
cercare,
dovrei
capire
Ich
sollte
suchen,
ich
sollte
verstehen
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
Ho
deciso
intanto
solo
di
non
uscire
Ich
habe
inzwischen
beschlossen,
einfach
nicht
auszugehen
Le
altre
cose
poi
le
lascio
a
chi
sa
capire
Die
anderen
Dinge
überlasse
ich
dann
denen,
die
zu
verstehen
wissen
Non
ho
più
esigenza
di
voler
uscire
Ich
habe
nicht
mehr
das
Bedürfnis,
ausgehen
zu
wollen
Tanto
giù
per
strada
non
c'è
nulla
da
dire
Da
unten
auf
der
Straße
gibt
es
sowieso
nichts
zu
sagen
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
Dovrei
cambiare,
dovrei
sentire
Ich
sollte
mich
ändern,
ich
sollte
fühlen
Dovrei
ascoltare,
dovrei
obbedire
Ich
sollte
zuhören,
ich
sollte
gehorchen
Dovrei
pagare,
farmi
zittire
Ich
sollte
bezahlen,
mich
zum
Schweigen
bringen
lassen
Dovrei
cercare,
dovrei
capire
Ich
sollte
suchen,
ich
sollte
verstehen
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
(Ah)
Se
non
hai
niente
da
dire
(Ah)
Wenn
man
nichts
zu
sagen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado D'amato, Simone Vignola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.