Simone Vignola - Se vivessimo negli anni '80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Vignola - Se vivessimo negli anni '80




Se vivessimo negli anni '80
Если бы мы жили в 80-ых
Penso all'ultimo viaggio nel tempo che ho fatto
Думаю о последнем путешествии во времени, что я совершил
La sensazione di essere in un altro universo, diverso
Чувство словно в другой вселенной, особой
Se vivessimo negli anni 80
Если бы мы жили в 80-ых
Non avremmo delle pagine internet su cui spalmare i fatti nostri
У нас бы не было интернета, где мы выставляем напоказ свои жизни
E saremmo certamente più interessanti
И мы были бы, несомненно, интереснее
Risulteremmo più affascinanti
Мы казались бы более очаровательными
E se prendessimo il treno
И если бы мы сели в поезд
Parleremmo del più e del meno
Мы бы болтали обо всем и ни о чем
Con degli sconosciuti
С незнакомцами
E non incolleremmo gli occhi
И мы бы не впивались взглядом
Sui scintillanti ed ammalianti display
В мерцающие и завораживающие экраны
Dei nostri telefoni del futuro
Наших телефонов из будущего
E non saremmo raggiungibili se non a casa
И мы бы не были доступны нигде, кроме как дома
Con il citofono
По домофону
Arriverei sotto casa tua
Я бы приехал к тебе домой
E busserei con il mio clacson
И посигналил бы своим клаксоном
Di una panda o di una ritmo bianca
Панды или белой Риты
Penso all'ultimo viaggio nel tempo che ho fatto
Думаю о последнем путешествии во времени, что я совершил
La sensazione di essere in un altro universo, diverso
Чувство словно в другой вселенной, особой
Se vivessimo negli anni 80
Если бы мы жили в 80-ых
Abbasseremmo i finestrini dell'auto
Мы бы опускали стекла в автомобиле
Con la manopola incastonata
Ручкой, встроенной
Nello sportello di metallo
В металлической двери
E non avremmo il navigatore
И у нас бы не было навигатора
Che di solito comunque non funziona
Который обычно в любом случае не работает
E vagheremmo per le strade
И мы бы бродили по улицам
Di una città che forse ho visto già
Города, который я, возможно, уже видел
E chiederemmo informazioni
И мы бы спросили дорогу
O acquisteremmo una cartina
Или купили бы карту
Che può essere sempre utile
Что может быть всегда полезной
Anche se non funge da stradario
Даже если она не является путеводителем
E se accendessimo la radio
И если бы мы включили радио
Ascolteremmo musica decente
Мы бы услышали приличную музыку
E non potremmo mai immaginare
И мы бы даже не могли представить
Che un giorno ci sarà Checco dei Modà
Что однажды будет Чеко из Modà
Penso all'ultimo viaggio nel tempo che ho fatto
Думаю о последнем путешествии во времени, что я совершил
La sensazione di essere in un altro universo, diverso
Чувство словно в другой вселенной, особой
Se vivessimo negli anni 80
Если бы мы жили в 80-ых
Guarderemmo ai nostri giorni
Мы бы смотрели на наши дни
Come il tempo delle astronavi
Как на время космических кораблей
E dei viaggi interspaziali
И межзвездных путешествий
Della termocinetica nucleare
Термоядерной энергетики
E dell'energia solare
И солнечной энергии
Della pace universale
Всеобщего мира
E dell'armonia globale
И глобальной гармонии
Invece noi siamo bloccati
Вместо этого мы застряли
Nell'economia intrappolati
В экономической ловушке
E non abbiamo quella voglia
И у нас нет того рвения
Quel desiderio che consumeremmo
Того желания, которое бы нас поглощало
Se vivessimo negli anni 80
Если бы мы жили в 80-ых
Andremmo ad un concerto e poi
Мы бы пошли на концерт, а затем
Il giorno dopo siamo innamorati
На следующий день мы бы влюбились
E questo non accade più
И такого больше не происходит
Penso all'ultimo viaggio nel tempo che ho fatto
Думаю о последнем путешествии во времени, что я совершил
La sensazione di essere in un altro universo, diverso
Чувство словно в другой вселенной, особой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.