Simone Vignola - Voglio tornare ad amare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone Vignola - Voglio tornare ad amare




Voglio tornare ad amare
Хочу снова любить
Spesso ripenso a tutto ciò che passato,
Часто вспоминаю все, что было,
Tutto male che vissuto non ho elaborato
Всю боль, что пережил, но не проработал
E mi ero rassegnato a vivere di
И я смирился с жизнью,
Nostalgia dentro ricordo che mi dava alla follia
Питаясь ностальгией по воспоминаниям, сводившим меня с ума
Non avrei mai pensato di diventare sterile di
Я бы никогда не подумал, что стану бесплодным в
Fantasia, di perdere il coraggio e tutta l′allegria
Фантазии, что потеряю мужество и всю радость
Mi sento cambiato,
Я чувствую себя изменившимся,
Mi sento peggiore prima di mettermi a letto conto le ore che restano
Чувствую себя хуже, чем прежде, перед сном считаю оставшиеся часы
E pesa lo sbaglio,
И тяготит ошибка,
Non c'è più traguardo e credo di esser morto già o poco vivo
Нет больше цели, и я думаю, что уже умер или едва жив
Ma poi tu muovi la mia vita in una nuova direzione
Но потом ты направляешь мою жизнь в новое русло
E devo dirti la verità, prima o poi si saprà
И я должен сказать тебе правду, рано или поздно все узнают
Che respiro con i tuoi polmoni,
Что я дышу твоими легкими,
Mangio coi tuoi denti e faccio musica con i tuoi suoni
Ем твоими зубами и создаю музыку твоими звуками
Cosa più bella non c′è di ricredersi e capire
Нет ничего прекраснее, чем переосмыслить и понять,
Di aver valutato male in base a un'idea di normale
Что я ошибался, основываясь на идее нормальности,
Consona a una vita persa che sembra andare verso l'oblio
Соответствующей потерянной жизни, которая, кажется, катится в забвение
Oggi ho pensato che meriti le mie parole,
Сегодня я подумал, что ты заслуживаешь моих слов,
Che prima di te erano proprio vuote, confuse,
Которые до тебя были пустыми, смутными,
Orfane di quello che mi ha spinto ad arrivare fin qui, dell′amore
Лишенными того, что привело меня сюда, любви
"Dirti ti amo non conta cazzo" questo è
"Сказать тебя люблю" ничего не значит" - это
Quello che pensa uno che è pazzo di te,
То, что думает тот, кто без ума от тебя,
Muoio per te, rinasco per vivere...
Умираю ради тебя, возрождаюсь, чтобы жить...
Sono diventato volgare e banale,
Я стал вульгарным и банальным,
Debole ed aggressivo perché io non vivo senza poter rischiare
Слабым и агрессивным, потому что я не могу жить, не рискуя
E la mia prudenza è diventata prigione
И моя осторожность стала тюрьмой
Schiavo della mia paura di far male evito di dire, di agire, sto male
Рабом своего страха причинить боль, я избегаю говорить, действовать, мне плохо
Ammettere l′amore costa una canzone dopo puoi volare come un aquilone
Признание в любви стоит песни, после ты можешь парить, как воздушный змей
Ho deciso che la mia vittoria sta in te
Я решил, что моя победа в тебе
Voglio tornare ad amare
Хочу снова любить
Voglio dire noi, farmi i fatti tuoi
Хочу говорить "мы", интересоваться твоими делами
E voglio tornare ad osare
И хочу снова осмелиться
Scrivere la favola più bella che c'è
Написать самую красивую сказку,
Dove tu sei la mia stella e io ti giro intorno
Где ты моя звезда, а я вращаюсь вокруг тебя
Come Venere che brucia mentre compie il suo giorno
Как Венера, которая горит, совершая свой оборот
Sai mi sento meglio se apro il mio
Знаешь, мне лучше, когда я открываю свое
Cuore, se condivido con te il mio amore
Сердце, когда делюсь с тобой своей любовью
E ancora penso a se è giusto o sbagliato
И я все еще думаю, правильно это или неправильно
E questo quel pensiero da cui viene ogni mio errore
И это та мысль, из которой рождаются все мои ошибки
Mica poi così male seguire l′istinto animale?
Не так уж плохо следовать животному инстинкту?
Animale cioè che vien dall'anima; anima che vien dal cuore...
Животному, то есть идущему от души; душа, которая исходит из сердца...
Non mi serve più questa competizione inutile che fa di me un essere
Мне больше не нужна эта бесполезная конкуренция, которая делает меня
Futile che non riesce più ad esprimere ma
Никчемным существом, которое больше не может выражать, а
Solo a tessere trame complesse, sconnesse
Только плести сложные, бессвязные сети
Com′è difficile essere un essere umano
Как трудно быть человеком
E' più utile ammettere e mettere mano
Полезнее признать и взять под контроль
All′emozioni scontate che mi rendono sano
Простые эмоции, которые делают меня здоровым
E più mi tengo distante e più sono profano
И чем больше я держусь на расстоянии, тем более я несведущ
Allora ti dico "ti amo!"
Тогда я говорю тебе люблю тебя!"
Sono bello solo quando arrivi tu
Я прекрасен, только когда ты рядом
Come un albero fiorisce quando arriva primavera
Как дерево расцветает, когда приходит весна
Come un'onda che avvolge la scogliera
Как волна обволакивает утес
Come la luna quando arriva sera
Как луна, когда наступает вечер
Come il raccolto quando arriva la piena
Как урожай, когда приходит половодье
Come un bambino quando arriva l'ora di cena
Как ребенок, когда приходит время ужина
Come l′innocente assolto dalla pena
Как невиновный, освобожденный от наказания
Come un drogato a cui si chiude la vena
Как наркоман, у которого закрывают вену
Come un paese quando arriva il Natale
Как город, когда приходит Рождество
Come il racconto quando arriva il momento cruciale
Как рассказ, когда наступает решающий момент
Come la coincidenza che fa salire il morale
Как совпадение, которое поднимает настроение
Perché tu sei speciale...
Потому что ты особенная...
Ho deciso che la mia vittoria sta in te
Я решил, что моя победа в тебе
Voglio tornare ad amare
Хочу снова любить
Voglio dire noi, farmi i fatti tuoi
Хочу говорить "мы", интересоваться твоими делами
E voglio tornare ad osare
И хочу снова осмелиться
Scrivere la favola più bella che c′è
Написать самую красивую сказку,
Dove tu sei la mia stella e io ti giro intorno
Где ты моя звезда, а я вращаюсь вокруг тебя
Come Venere che brucia mentre compie il suo giorno
Как Венера, которая горит, совершая свой оборот





Writer(s): Simone Vignola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.