Simone e Simaria - A Rosa E A Espada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - A Rosa E A Espada - Ao Vivo




A Rosa E A Espada - Ao Vivo
The Rose and the Sword - Live
Não vou ouvir, o que você falar
I will not listen to what you say
O que me fere, não vai mais me machucar
What hurts me will no longer hurt me
percebi, essa sua fraqueza, e entendi, a sua natureza
I've noticed your weakness and understood your nature
Um dia você vem com a rosa, no outro com a espada
One day you come with the rose, the other with the sword
Um dia pra você, sou tudo, amanhã sou nada
One day for you, I am everything, tomorrow I am nothing
Se quer me dar amor, eu vou
If you want to give me love, I'll go
Se é pra roubar a minha paz, não estou
If it is to steal my peace, I'm not
Comigo é assim, meu bem, o que, estou sempre zen
With me it is like this, my dear, what, I am always zen
Você briga e eu fico em silêncio
You fight and I am silent
Ao invés de discutir eu penso, me diz
Instead of arguing, I think, tell me
O que vai fazer, brigando sozinha, consigo mesmo
What will you do, fighting alone, with yourself
Com barulho não se desperta o amor
With noise you do not awaken love
Não, não, não, não
No, no, no, no
É por isso que as vezes paro e penso
That's why sometimes I stop and think
O amor se desperta no silêncio
Love is only awakened in silence
Um dia você vem com a rosa, no outro com a espada
One day you come with the rose, the other with the sword
Um dia pra você, sou tudo, e amanhã sou nada
One day for you, I am everything, and tomorrow I am nothing
Se quer me dar amor, eu vou
If you want to give me love, I'll go
Se é pra roubar a minha paz, não estou
If it is to steal my peace, I'm not
Comigo é assim, meu bem, estou sempre zen
With me it is like this, my dear, I am always zen
Você briga e eu fico em silêncio
You fight and I am silent
Ao invés de discutir eu penso, me diz
Instead of arguing, I think, tell me
O que vai fazer, brigando sozinha, consigo mesmo
What will you do, fighting alone, with yourself
Com barulho não se desperta o amor
With noise you do not awaken love
Não, não, não, não
No, no, no, no
É por isso que as vezes paro e penso
That's why sometimes I stop and think
O amor se desperta no silêncio
Love is only awakened in silence





Writer(s): Nivardo Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.