Simone e Simaria - Duvido Você Não Tomar Uma - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - Duvido Você Não Tomar Uma - Ao Vivo




Duvido Você Não Tomar Uma - Ao Vivo
I Doubt You Can Resist a Drink - Live
Mas agora veja
But now see
Diz que está mudada
You say you've changed
Aposentou o copo
You've retired the glass
Não quer mais saber de álcool
You don't want to know about alcohol anymore
Disse que parou
You said you stopped
Que nunca mais beberia
That you'd never drink again
Jurou pela vida, pela mãe e pela vó, pela tia
You swore by your life, by your mother, by your grandmother, by your aunt
Mas é muita tentação
But there's too much temptation
O Whatsapp chamando
Your WhatsApp is calling
Farras, festas e baladas
Parties, festivities, and dances
Pra curar desilusão
To cure disappointment
Ou por uma boa causa
Or for a good cause
Toda jura feita será perdoada...
Every vow made will be forgiven...
Quando a saudade maltratar
When longing hurts
Vai lembrar da boca que era sua
You'll remember the lips that were yours
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando ouvir no rádio um modão
When you hear a country song on the radio
Ou no bar da esquina da sua rua
Or at the bar around the corner from your house
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando a saudade maltratar
When longing hurts
Vai lembrar da boca que era sua
You'll remember the lips that were yours
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando ouvir no rádio um modão
When you hear a country song on the radio
Ou no bar da esquina da sua rua
Or at the bar around the corner from your house
Duvido você não tomar uma...
I doubt you'll resist having a drink...
Eu duvido você não tomar uma...
I doubt you'll resist having a drink...
Mas agora veja
But now see
Diz que está mudada
You say you've changed
Aposentou o copo
You've retired the glass
Não quer mais saber de álcool
You don't want to know about alcohol anymore
Disse que parou
You said you stopped
Que nunca mais beberia
That you'd never drink again
Jurou pela vida, pela mãe e pela vó, pela tia
You swore by your life, by your mother, by your grandmother, by your aunt
Mas é muita tentação
But there's too much temptation
O Whatsapp chamando
Your WhatsApp is calling
Farras, festas e baladas
Parties, festivities, and dances
Pra curar desilusão
To cure disappointment
Ou por uma boa causa
Or for a good cause
Toda jura feita será perdoada... Vai!
Every vow made will be forgiven... Come on!
Quando a saudade maltratar
When longing hurts
Vai lembrar da boca que era sua
You'll remember the lips that were yours
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando ouvir no rádio um modão
When you hear a country song on the radio
Ou no bar da esquina da sua rua
Or at the bar around the corner from your house
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando a saudade maltratar
When longing hurts
Vai lembrar da boca que era sua
You'll remember the lips that were yours
Duvido você não tomar uma
I doubt you'll resist having a drink
Quando ouvir no rádio um modão
When you hear a country song on the radio
Ou no bar da esquina da sua rua
Or at the bar around the corner from your house
Duvido você não tomar uma...
I doubt you'll resist having a drink...
Duvido você não tomar uma...
I doubt you'll resist having a drink...
Duvido você não tomar uma...
I doubt you'll resist having a drink...





Writer(s): Tierre De Araujo Paixao Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.