Simone e Simaria - Fica Com Essa Bandida - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Fica Com Essa Bandida - Ao Vivo
Bleib bei dieser Banditin - Live
Mãozinha pra cima, no clima!
Hände nach oben, kommt in Stimmung!
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Te dei a minha vida
Ich gab dir mein Leben
Dei meu coração
Gab dir mein Herz
Dez anos de casados
Zehn Jahre verheiratet
Me trocou por uma ilusão
Hast mich für eine Illusion eingetauscht
Eu sei que ela é jovem
Ich weiß, dass sie jung ist
Também é bonita
Sie ist auch hübsch
Será que não percebeu
Hast du denn nicht bemerkt
Que acabou com a nossa vida?
Dass du unser Leben zerstört hast?
O tempo vai passar, você vai perceber
Die Zeit wird vergehen, du wirst erkennen
Que o amor da sua vida sempre era eu
Dass die Liebe deines Lebens immer ich war
Não era essa bandida
Nicht diese Banditin
Não era essa bandida (pra cima!)
Nicht diese Banditin (Hände hoch!)
Vai querer voltar, mas não vou querer
Du wirst zurückkommen wollen, aber ich werde nicht wollen
Vai se lembrar dos beijos que eu dava em você
Du wirst dich an die Küsse erinnern, die ich dir gab
E quando eu te encontrar naquele mesmo bar
Und wenn ich dich in derselben Bar treffe
Vou estar com outro e é você quem vai chorar
Werde ich mit einem anderen zusammen sein, und du bist derjenige, der weinen wird
Vai querer voltar, mas não vou querer
Du wirst zurückkommen wollen, aber ich werde nicht wollen
Vai se lembrar dos beijos que eu dava em você
Du wirst dich an die Küsse erinnern, die ich dir gab
E quando eu te encontrar naquele mesmo bar
Und wenn ich dich in derselben Bar treffe
Vou estar com outro e é você quem vai chorar
Werde ich mit einem anderen zusammen sein, und du bist derjenige, der weinen wird
Destruiu nossa vida
Du hast unser Leben zerstört
Fica com essa bandida
Bleib bei dieser Banditin
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Te dei a minha vida
Ich gab dir mein Leben
Te dei meu coração
Ich gab dir mein Herz
Dez anos de casados
Zehn Jahre verheiratet
Me trocou por uma ilusão
Hast mich für eine Illusion eingetauscht
Eu sei que ela é jovem
Ich weiß, dass sie jung ist
E também é bonita
Und sie ist auch hübsch
Será que não percebeu
Hast du denn nicht bemerkt
Que acabou com a nossa vida?
Dass du unser Leben zerstört hast?
O tempo vai passar você vai perceber
Die Zeit wird vergehen, du wirst erkennen
Que o amor da sua vida sempre era eu
Dass die Liebe deines Lebens immer ich war
Não era essa bandida
Nicht diese Banditin
Não era essa bandida (Lá em cima, lá, vai, vai!)
Nicht diese Banditin (Nach oben, los, los!)
Vai querer voltar, mas não vou querer
Du wirst zurückkommen wollen, aber ich werde nicht wollen
Vai se lembrar dos beijos que eu dava em você
Du wirst dich an die Küsse erinnern, die ich dir gab
E quando eu te encontrar naquele mesmo bar
Und wenn ich dich in derselben Bar treffe
Vou estar com outro e é você quem vai chorar
Werde ich mit einem anderen zusammen sein, und du bist derjenige, der weinen wird
Vai querer voltar, mas não vou querer
Du wirst zurückkommen wollen, aber ich werde nicht wollen
Vai se lembrar dos beijos que eu dava em você
Du wirst dich an die Küsse erinnern, die ich dir gab
E quando eu te encontrar naquele mesmo bar
Und wenn ich dich in derselben Bar treffe
Vou estar com outro e é você quem vai chorar
Werde ich mit einem anderen zusammen sein, und du bist derjenige, der weinen wird
Destruiu nossa vida
Du hast unser Leben zerstört
Fica com essa bandida
Bleib bei dieser Banditin
Ô, ô, ô, ô (Mãozinha pra cima, vai!)
Ô, ô, ô, ô (Hände nach oben, los!)
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Ô ô ô, ô, ô
Fica com essa bandida
Bleib bei dieser Banditin





Writer(s): Dilauri, Simaria Mendes, Simone Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.