Simone e Simaria - Meu Violão E O Nosso Cachorro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - Meu Violão E O Nosso Cachorro - Ao Vivo




Meu Violão E O Nosso Cachorro - Ao Vivo
My Guitar and Our Dog - Live
Coleguinhas
Ladies
Vai coleguinhas
Come on ladies
Tamo chegando
We're here
Oi gente
Hi guys
Mãozinha pra cima assim
Throw your hands up
Todo mundo balança de um lado pro outro, venha, venha
Everybody sway from side to side, come on, come on
Pode ficar aqui, sou eu quem vou partir
You can stay here, I'm the one who's leaving
O que a gente construiu, não é preciso dividir
What we built, we don't need to divide
Fizemos tantos planos, compramos tantas coisas
We made so many plans, bought so many things
Mas o amor é longe disso
But love is far from that
Precisamos de um tempo em relação a nós dois
We need some time apart
Depois decidimos um final, espero que seja um final feliz
Then we'll decide an ending, I hope it's a happy one
Se o nosso amor se acabar eu de você não quero nada
If our love ends, I don't want anything of yours
Pode ficar com a casa inteira e o nosso carro
You can keep the whole house and our car
Por você eu vivo e morro
I live and die for you
Mas dessa casa eu vou levar
But from this house I'll only take
Meu violão e o nosso cachorro
My guitar and our dog
Se amanhã a gente se acertar, tudo bem
If tomorrow we make things right, that's okay
Mas se a gente não voltar
But if we don't get back together
Posso beber, posso chorar
I can drink, I can cry
E até ficar no soro
And even end up in the hospital
Mas dessa casa eu vou levar
But from this house I'll only take
Meu violão e o nosso cachorro
My guitar and our dog
Mãozinha pra cima comigo todo mundo e com a Simone vai vai
Throw your hands up with me, everybody, and with Simone, go, go
Vai
Go
Uoo uouo uo uouo uo uouo oo
Ooo ooo oh ooo oh ooo oh
Fizemos tantos planos, compramos tantas coisas
We made so many plans, bought so many things
Mas o amor é longe disso
But love is far from that
Precisamos de um tempo em relação a nós dois
We need some time apart
Depois decidimos um final, espero que seja um final feliz
Then we'll decide an ending, I hope it's a happy one
Se o nosso amor se acabar, eu de você não quero nada
If our love ends, I don't want anything of yours
Pode ficar com a casa inteira e o nosso carro
You can keep the whole house and our car
Por você eu vivo e morro
I live and die for you
Mas dessa casa eu vou levar
But from this house I'll only take
Meu violão e o nosso cachorro
My guitar and our dog
Se amanhã a gente se acertar, tudo bem
If tomorrow we make things right, that's okay
Mas se a gente não voltar, posso beber, posso chorar
But if we don't get back together, I can drink, I can cry
E até ficar no choro
And even end up in tears
Mas dessa casa eu vou levar
But from this house I'll only take
Meu violão e o nosso cachorro
My guitar and our dog
Uôoo (pra cima vai)
Ooooh (come on, up)
Uôo uouo uo uouo uo uouo
Ooo ooo oh ooo oh ooo oh
Meu violão e o nosso cachorro
My guitar and our dog





Writer(s): Manoel Nivardo Da Silva Leite, Simaria Mendes Rocha Escrig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.