Simone e Simaria - Nao Da Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - Nao Da Mais




Nao Da Mais
Never Again
Se um dia a saudade trouxer solidão
If loneliness brings back memories
Num vazio do seu coração
Into the emptiness of your heart
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
It will make you realize that you should never say again
Nunca mais
Never again
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
I swore this time I won't look for you
Quero pedir pra você também não me ligar
I also ask you not to call me anymore
Não mais, yeah
It's over, yeah
Não mais
It's over
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
I'll give you the freedom you've always wanted
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz?
Maybe someone else will make you happy?
Não mais, hm
It's over, hm
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If loneliness brings back memories
Num vazio do seu coração
Into the emptiness of your heart
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
It will make you realize that you should never say again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
I swore this time I won't look for you
Quero pedir pra você também não me ligar
I also ask you not to call me anymore
Não mais, é
It's over, right?
Não mais
It's over
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
I'll give you the freedom you've always wanted
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz?
Maybe someone else will make you happy?
Não mais, hm
It's over, hm
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If loneliness brings back memories
Num vazio do seu coração
Into the emptiness of your heart
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
It will make you realize that you should never say again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Quantas noites perdidas? Quanto amor eu te dei?
How many sleepless nights? How much love did I give you?
Até nas suas mentiras eu acreditei
I even believed your lies
Não mais, yeah
It's over, yeah
Não mais
It's over
Não adianta insistir, eu não vou atender
It's no use insisting, I won't answer
Não mais o que falar, agora é pra valer
There's nothing left to say, now it's for real
Não mais, hm
It's over, hm
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If loneliness brings back memories
Num vazio do seu coração
Into the emptiness of your heart
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
It will make you realize that you should never say again
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Nunca mais
Never again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.