Paroles et traduction Simoney - No Se Puede Vivir Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Puede Vivir Así
I Can't Live This Way
Lo
primero
que
yo
pienso
al
despertar
The
first
thing
I
think
about
when
I
wake
up
Lo
que
gira
en
mi
cabeza
a
cada
rato
What
goes
through
my
mind
every
time
Lo
que
me
hace
de
la
nada
suspirar
What
makes
me
sigh
out
of
nowhere
Y
me
quita
el
aire
como
un
golpe
bajo
And
takes
my
breath
away
like
a
sucker
punch
No
se
puede
vivir
así
I
can't
live
like
this
Haces
que
me
olvide
de
mi
You
make
me
forget
about
myself
Y
me
tienes
en
vela
And
you
keep
me
up
at
night
Buscando
maneras
Looking
for
ways
De
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Dicen
que
el
amor
es
perfecto
They
say
love
is
perfect
Que
no
tiene
ningún
defecto
That
it
doesn't
have
any
flaws
Más
yo
digo
al
carajo
But
I
say
to
hell
with
that
Cupido
está
ciego
o
al
menos
borracho
Cupid
is
blind
or
at
least
drunk
Por
qué
pasa
que
quiero
Why
is
it
that
I
want
Al
que
no
me
da
un
bledo
The
one
that
doesn't
give
a
damn
about
me
Y
cuando
otro
me
quiere
And
when
someone
else
wants
me
Por
más
que
lo
intente
No
matter
how
hard
I
try
Yo
no
lo
puedo
querer
I
can't
love
them
Y
él
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
puedo
quererte
And
I
can't
love
you
Y
él
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
te
quiero
And
I
don't
love
you
Si
tuvieras
una
vida
más
normal
If
you
had
a
more
normal
life
Y
el
sol
no
girara
en
torno
a
tus
zapatos
And
the
sun
didn't
revolve
around
your
shoes
Pero
te
haces
tan
difícil
de
alcanzar
But
you
make
yourself
so
hard
to
reach
Como
dulce
en
el
estante
a
los
dos
años
Like
candy
on
the
shelf
for
a
two-year-old
No
se
puede
vivir
así
I
can't
live
like
this
Haces
que
me
olvide
de
mi
You
make
me
forget
about
myself
Y
me
tienes
en
vela
And
you
keep
me
up
at
night
Buscando
maneras
Looking
for
ways
De
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Dicen
que
el
amor
es
perfecto
They
say
love
is
perfect
Que
no
tiene
ningún
defecto
That
it
doesn't
have
any
flaws
Más
yo
digo
al
carajo
But
I
say
to
hell
with
that
Cupido
está
ciego
o
al
menos
borracho
Cupid
is
blind
or
at
least
drunk
Por
qué
pasa
que
quiero
Why
is
it
that
I
want
Al
que
no
me
da
un
bledo
The
one
that
doesn't
give
a
damn
about
me
Y
cuando
otro
me
quiere
And
when
someone
else
wants
me
Por
más
que
lo
intente
No
matter
how
hard
I
try
Yo
no
lo
puedo
querer
I
can't
love
them
Y
él
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
puedo
quererte
And
I
can't
love
you
Y
el
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
te
quiero,
And
I
don't
love
you,
Yo
te
quiero...
I
love
you...
Dicen
que
el
amor
es
perfecto
They
say
love
is
perfect
Que
no
tiene
ningún
defecto
That
it
doesn't
have
any
flaws
Más
yo
digo
al
carajo
But
I
say
to
hell
with
that
Cupido
está
ciego
o
al
menos
borracho
Cupid
is
blind
or
at
least
drunk
Por
qué
pasa
que
quiero
Why
is
it
that
I
want
Al
que
no
me
da
un
bledo
The
one
that
doesn't
give
a
damn
about
me
Y
cuando
otro
me
quiere
And
when
someone
else
wants
me
Por
más
que
lo
intente
No
matter
how
hard
I
try
Yo
no
lo
puedo
querer
I
can't
love
them
Y
él
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
puedo
quererte
And
I
can't
love
you
Y
él
no
me
quiere
querer
And
he
doesn't
want
to
love
me
Y
yo
no
te
quiero...
And
I
don't
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simoney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.