Simoney - Si Te Me Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simoney - Si Te Me Vas




Si Te Me Vas
If You Leave
Si nuestro amor pende de un hilo
If our love hangs by a thread
No seré yo quien lo sostenga
I won't be the one to hold it up
Tengo demasiadas heridas
I have too many wounds
Y por ahí se escapan mis fuerzas
And my strength is escaping through them
Si te has de ir
If you have to go
No podré retenerte aquí
I won't be able to keep you here
Si te me vas
If you leave me
Tus pasos no podré seguir
I won't be able to follow your steps
Poco tiempo y muchas palabras
Little time and many words
Entre nuestros ríos murallas
Walls between our rivers
Tocar nuestras almas es duro
Touching our souls is hard
Y más con nuestros nidos profundos
And even more so with our deep-rooted nests
Puse mi fe en ti
I put my faith in you
Y ya no hay rezos que decir
And there are no more prayers to say
Si te me vas
If you leave me
Ya no hay camino que seguir
There is no path to follow
Por eso no, no estaré y no tendré para ti
That's why I won't be there and won't have for you
Si te me vas, si te has ido, si piensas huir
If you leave me, if you're gone, if you think you're going to run away
No detendré tu destino si ya no sientes más amor
I won't stop your destiny if you don't feel love anymore
No habrán palabras o intentos que impidan el fin
There won't be words or attempts to prevent the end
Porque sospecho que tu volverás junto a mi
Because I suspect that you'll come back to me
Más no prometo que el tiempo me deje esperar por ti
But I don't promise that time will let me wait for you
No
No
No no no
No no no
Ya no estaré
I won't be there
Ya no estaré
I won't be there
Por eso amor
That's why, my love
No estaré con voz
I won't be there with a voice
Epa mi chico
Hey, my boy
Ay...
Oh...
Ohhh.
Ohhh.
Y puedo atarte al pie de mi cama
And I could tie you to the foot of my bed
O emborracharte con mi almohada
Or get you drunk with my pillow
Puedo suplicar que lo pienses
I could beg you to think about it
O llorar hasta que me enferme
Or cry until I get sick
Si te has de ir
If you have to go
No podré retenerte aquí
I won't be able to keep you here
Si te me vas
If you leave me
Tus pasos no podré seguir
I won't be able to follow your steps
Por eso no, no estaré y no tendré para ti
That's why I won't be there and won't have for you
Si te me vas, si te has ido, si piensas huir
If you leave me, if you're gone, if you think you're going to run away
No detendré tu destino si ya no sientes más amor
I won't stop your destiny if you don't feel love anymore
No habrán palabras o intentos que impidan el fin
There won't be words or attempts to prevent the end
Porque sospecho que tu volverás junto a mi
Because I suspect that you'll come back to me
Más no prometo que el tiempo me deje esperar por ti
But I don't promise that time will let me wait for you
Por eso no
That's why, no
No no no
No no no
Ya no estaré
I won't be there
Ya no estaré
I won't be there
Por eso amor
That's why, my love
No estaré con voz
I won't be there with a voice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.