Paroles et traduction Simoninha - Qual É o Meu Lugar (Menina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qual É o Meu Lugar (Menina)
What Is My Place (Girl)
Seguindo
pela
noite
sem
saber
onde
vai
dar
Walking
through
the
night
without
knowing
where
to
go
Reparo,
tudo
em
volta
parece
me
testar
I
notice
everything
around
me
seems
to
be
testing
me
Sou
forte
não
me
importa
a
distancia
desse
olhar
I'm
strong,
I
don't
care
about
the
distance
of
that
look
Vou
seguindo
e
descobrindo
qual
é
o
meu
lugar
I'll
keep
going
and
find
out
where
I
belong
Menina
dos
sabores,
sorrisos
e
manhas
Girl
of
flavors,
smiles,
and
flirtations
A
vida
em
uma
noite
Life
in
one
night
E
o
teu
desejo
ofusca
a
luz
do
luar
And
your
desire
overshadows
the
moonlight
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você
Girl,
let
me
wake
up
with
you
Certas
canções,
certas
manhãs
Certain
songs,
certain
mornings
Parecem
despertar
Seem
to
awaken
Tudo
está
no
lugar,
será
que
está?
Everything
is
in
its
place,
or
is
it?
Pra
onde
eu
vou
e
o
que
eu
preciso
encontrar
Where
am
I
going
and
what
do
I
need
to
find
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você
Girl,
let
me
wake
up
with
you
Menina
dos
sabores,
sorrisos
e
manhas
Girl
of
flavors,
smiles,
and
flirtations
A
vida
em
uma
noite
Life
in
one
night
E
o
teu
desejo
ofusca
a
luz
do
luar
And
your
desire
overshadows
the
moonlight
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você
Girl,
let
me
wake
up
with
you
Certas
canções,
certas
manhãs
Certain
songs,
certain
mornings
Parecem
despertar
Seem
to
awaken
Tudo
está
no
lugar,
será
que
está?
Everything
is
in
its
place,
or
is
it?
Pra
onde
eu
vou
e
o
que
eu
preciso
encontrar
Where
am
I
going
and
what
do
I
need
to
find
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você
Girl,
let
me
wake
up
with
you
Ah,
é
hora
de
ir
embora,
cada
um
pro
seu
lugar
Ah,
it's
time
to
go,
each
to
our
own
place
Mas
dessa
vez
é
diferente
But
this
time
it's
different
Vou
ficar,
me
arriscar
I'm
going
to
stay,
take
a
chance
Uma
chance
pra
nós
dois
A
chance
for
the
two
of
us
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você
Girl,
let
me
wake
up
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
ah,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
oh,
let
me
dance
with
you
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
deixa
eu
acordar
com
você...
Girl,
let
me
wake
up
with
you...
Menina,
que
dança
é
essa?
Girl,
what
kind
of
dance
is
this?
Menina,
ah,
deixa
eu
dançar
com
você
Girl,
oh,
let
me
dance
with
you
Menina,
é,
é,
ah,
minha
menina
Girl,
yes,
oh,
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Simonal Pugliesi De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.