Simone - Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Alma




Alma
Душа
almas que têm as dores secretas
Есть души, хранящие тайные боли,
As portas abertas sempre pra dor
Двери открыты всегда для страданий.
almas que têm juízo e vontades
Есть души, что разум и волю имеют,
Alguma bondade e algum amor
Немного добра и немного любви.
almas que têm espaços vazios
Есть души с пустыми пространствами,
Amores vadios, restos de emoção
Блуждающими чувствами, остатками эмоций.
almas que têm a mais louca alegria
Есть души, что знают безумную радость,
Que é quase agonia, quase profissão
Что почти агония, почти призвание.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Nem sempre sereno, nem sempre explosão
Не всегда спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Nem sempre sereno, nem sempre explosão
Не всегда спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.
almas que têm as dores secretas
Есть души, хранящие тайные боли,
As portas abertas sempre pra dor
Двери открыты всегда для страданий.
almas que têm juízo e vontades
Есть души, что разум и волю имеют,
Alguma bondade e algum amor
Немного добра и немного любви.
almas que têm espaços vazios
Есть души с пустыми пространствами,
Amores vadios, restos de emoção
Блуждающими чувствами, остатками эмоций.
almas que têm a mais louca alegria
Есть души, что знают безумную радость,
Que é quase agonia, quase profissão
Что почти агония, почти призвание.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Nem sempre sereno, nem sempre explosão
Не всегда спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Nem sempre sereno, nem sempre explosão
Не всегда спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Nem sempre sereno, nem sempre explosão
Не всегда спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.
A minha alma tem um corpo moreno
У моей души смуглое тело,
Sereno, nem sempre explosão
Спокойное, не всегда взрывное.
Feliz esta alma que vive comigo
Счастлива эта душа, что живёт со мной,
Que vai onde eu sigo o meu coração
Что следует за мной, куда ведёт моё сердце.





Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Sueli Correa Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.