Paroles et traduction Simone - Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
almas
que
têm
as
dores
secretas
Есть
души,
хранящие
тайные
боли,
As
portas
abertas
sempre
pra
dor
Двери
открыты
всегда
для
страданий.
Há
almas
que
têm
juízo
e
vontades
Есть
души,
что
разум
и
волю
имеют,
Alguma
bondade
e
algum
amor
Немного
добра
и
немного
любви.
Há
almas
que
têm
espaços
vazios
Есть
души
с
пустыми
пространствами,
Amores
vadios,
restos
de
emoção
Блуждающими
чувствами,
остатками
эмоций.
Há
almas
que
têm
a
mais
louca
alegria
Есть
души,
что
знают
безумную
радость,
Que
é
quase
agonia,
quase
profissão
Что
почти
агония,
почти
призвание.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
Há
almas
que
têm
as
dores
secretas
Есть
души,
хранящие
тайные
боли,
As
portas
abertas
sempre
pra
dor
Двери
открыты
всегда
для
страданий.
Há
almas
que
têm
juízo
e
vontades
Есть
души,
что
разум
и
волю
имеют,
Alguma
bondade
e
algum
amor
Немного
добра
и
немного
любви.
Há
almas
que
têm
espaços
vazios
Есть
души
с
пустыми
пространствами,
Amores
vadios,
restos
de
emoção
Блуждающими
чувствами,
остатками
эмоций.
Há
almas
que
têm
a
mais
louca
alegria
Есть
души,
что
знают
безумную
радость,
Que
é
quase
agonia,
quase
profissão
Что
почти
агония,
почти
призвание.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
У
моей
души
смуглое
тело,
Sereno,
nem
sempre
explosão
Спокойное,
не
всегда
взрывное.
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
эта
душа,
что
живёт
со
мной,
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
следует
за
мной,
куда
ведёт
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Sueli Correa Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.