Paroles et traduction Simone - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maiden
mild
Дева
кроткая,
Oh,
listen
to
a
maiden′s
prayer
О,
услышь
молитву
девушки,
For
thou
canst
see
amid
the
wild
Ибо
ты
видишь
среди
дикой
природы
'Tis
thou,
′tis
thou
canst
save
amid,
despair
Только
ты,
только
ты
можешь
спасти
среди
отчаяния.
We
slumber
safely
till
the
morrow
Мы
спим
спокойно
до
утра,
Though
we've
by
man
outcast
reviled
Хотя
мы
изгои,
оскорбленные
людьми.
Oh,
Maiden,
see
a
maiden's
sorrow
О,
Дева,
узри
девичью
печаль,
Oh,
Mother,
hear
a
suppliant
child!
О,
Матерь,
услышь
молящего
ребенка!
Ave
Maria,
gratia
plena
Аве
Мария,
gratia
plena
Maria,
gratia
plena
Мария,
gratia
plena
Maria,
gratia
plena
Мария,
gratia
plena
Ave,
ave
dominus
Аве,
аве,
dominus
Dominus
tecum
Dominus
tecum
The
murky
cavern′s
air
so
heavy
Сумрачный
воздух
пещеры
такой
тяжелый,
Shall
breathe
of
balm
if
thou
hast
smiled
Но
он
наполнится
бальзамом,
если
ты
улыбнешься.
Oh,
Maiden,
hear
a
maiden
pleadin′
О,
Дева,
услышь
мольбу
девушки,
Oh,
Mother,
hear
a
suppliant
child
О,
Матерь,
услышь
молящего
ребенка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Sebastian Bach, Simon Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.